oyente
“oyente” betyder “lyssnare” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
lyssnare
Även: radiolichener, åhörare
📝 I praktiken
Soy un oyente habitual de este podcast.
A2Jag är en regelbunden lyssnare av den här podden.
Un buen oyente no interrumpe cuando otros hablan.
B1En bra lyssnare avbryter inte när andra talar.
La estación de radio tiene miles de oyentes cada mañana.
A2Radiostationen har tusentals lyssnare varje morgon.
åhörare
Även: gäststudent
📝 I praktiken
Asisto a las clases de historia como oyente.
B2Jag deltar i historielektionerna som åhörare.
No estoy matriculado, soy solo un alumno oyente.
C1Jag är inte inskriven, jag är bara en gäststudent.
La universidad permite que los jubilados entren como oyentes.
B2Universitetet tillåter pensionärer att delta som åhörare.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: oyente
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'den kvinnliga lyssnaren'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det spanska verbet 'oír' (att höra), som spårar tillbaka till det latinska ordet 'audire', vilket betyder att höra eller lyssna. Det följer det vanliga mönstret att lägga till '-ente' till ett verb för att beskriva personen som utför handlingen.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'oyente' och 'escucha'?
Båda betyder 'lyssnare', men 'oyente' är mycket vanligare för radio och poddar. 'Escucha' används ibland som synonym i litteratur eller i mycket specifika fraser som 'radioescucha'. På svenska är 'lyssnare' det vanligaste ordet i de flesta sammanhang.
Används 'oyente' för musikkonserter?
Inte vanligtvis. För konserter använder vi 'público' (publik) eller 'asistentes' (deltagare). 'Oyente' antyder ett fokus på handlingen att höra en sändning eller ett tal. På svenska använder vi 'publik' eller 'besökare' för konserter.
Kan 'oyente' vara ett adjektiv?
Tekniskt sett ja, det kan beskriva något som hör, men i 99% av modern spanska används det som ett substantiv för att beskriva en person. På svenska används 'lyssnare' nästan uteslutande som ett substantiv.

