preocupación
“preocupación” betyder “oro” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
oro, ångest
Även: nöd, oro inför framtiden
📝 I praktiken
Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.
A2Jag känner stor oro för mina barns framtid.
La falta de sueño le causó una gran preocupación.
B1Bristen på sömn orsakade honom stor ångest.
Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.
B1Hon dolde sin oro med ett leende.
bekymmer, angelägenhet
Även: prioritet
📝 I praktiken
La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.
B1Datasäkerhet är vårt största bekymmer (eller prioritet).
El medio ambiente es una preocupación global para todos.
B2Miljön är ett globalt bekymmer för alla.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: preocupación
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder substantivet 'preocupación' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *praeoccupare*, vilket betyder 'att beslagta i förväg' eller 'att ta besittning av i förväg'. På spanska utvecklades detta till att betyda att en tanke eller oro har 'tagit besittning' av ditt sinne.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Cuál es la diferencia entre 'preocupación' y 'preocuparse'?
'Preocupación' är substantivet, själva oroskänslan (som 'oro'). 'Preocuparse' är verbet, handlingen att oroa sig (som 'att oroa sig'). Till exempel, 'La preocupación me hace preocuparme' (Oron får mig att oroa mig).
How do I say 'I am worried' using this word family?
Du skulle vanligtvis använda perfekt particip som adjektiv: 'Estoy preocupado' (om du är man) eller 'Estoy preocupada' (om du är kvinna). Även om du kan säga 'Tengo preocupación', är 'Estoy preocupado/a' mycket mer naturligt.

