pronto
“pronto” betyder “snart” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
snart
Även: snabbt, tidigt
📝 I praktiken
Nos vemos pronto.
A1Vi ses snart.
La cena estará lista pronto.
A1Middagen blir klar snart.
Termina la tarea pronto para que podamos jugar.
A2Slutför läxan snabbt så vi kan leka.
Este año, la primavera llegó muy pronto.
B1I år kom våren väldigt tidigt.
redo
Även: snabb
📝 I praktiken
Estoy pronto para salir.
B1Jag är redo att gå.
Ella es una mujer pronta y decidida.
B2Hon är en snabb och beslutsam kvinna.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
B2De gav ett snabbt svar på vår förfrågan.
utbrott
Även: impuls
📝 I praktiken
En un pronto de ira, golpeó la mesa.
C1I ett vredesutbrott slog han i bordet.
Le dio un pronto y decidió viajar por el mundo.
C1Han fick en plötslig impuls och bestämde sig för att resa jorden runt.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pronto
Fråga 1 av 2
Vilken mening är korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'promptus', som betydde 'redo', 'till hands' eller 'snabb'. Det är samma rot som ger oss de engelska orden 'prompt' och 'promptitude'. Du kan se hur idéerna om att vara redo och att vara snabb är nära besläktade.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'pronto' och 'rápido'?
Bra fråga! 'Pronto' syftar ofta på tid, och betyder 'snart'. 'Rápido' syftar på hastighet och betyder 'snabb' eller 'fort'. Om du avslutar en uppgift kan du göra det 'pronto' (snart) eller 'rápido' (snabbt), och betydelsen är liknande. Men du kan inte säga 'el coche es pronto' (bilen är snart); du måste säga 'el coche es rápido' (bilen är snabb).
Varför säger italienare 'Pronto?' i telefon?
På italienska är 'pronto' det vanliga sättet att svara i telefon, och det betyder 'Redo?' som i 'Jag är redo att prata'. Även om både spanska och italienska har fått ordet från latin, är detta en specifik användning som bara utvecklades på italienska. På spanska skulle du svara med '¿Hola?', '¿Diga?' eller '¿Bueno?' beroende på region.


