Inklingo
Ordbok

qué

keh'ke

vad

Även: vilken
A1
Ett stort, lysande vitt frågetecken på mörk bakgrund, som representerar användningen av 'qué' för att ställa frågor.

📝 I praktiken

¿Qué es eso?

A1

Vad är det där?

¿Qué hora es?

A1

Vad är klockan?

No sé qué hacer.

A2

Jag vet inte vad jag ska göra.

¿Qué libro estás leyendo?

A2

Vilken bok läser du?

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • ¿A qué hora?Vilken tid?
  • ¿De qué color?Vilken färg?
  • ¿Por qué?Varför? (Bokstavligen: För vad?)

Idiom och uttryck

  • ¿Y qué?Och vadå?

vilken

Även: hur
A2
Ett stort, lysande vitt utropstecken på mörk bakgrund, som symboliserar användningen av 'qué' för att uttrycka känslor.

📝 I praktiken

¡Qué día tan bonito!

A2

Vilken vacker dag!

¡Qué sorpresa!

A2

Vilken överraskning!

¡Qué rápido conduces!

B1

Hur fort du kör!

¡Qué bien!

A1

Vad bra!

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • ¡Qué bueno!Vad bra! / Så bra!
  • ¡Qué lástima!Vad synd!
  • ¡Qué va!Absolut inte! / Inte alls!

kärnan

Även: poängen, ett visst något
SubstantivmC1formal
Ett förstoringsglas som fokuserar på mitten av en komplex labyrint, vilket representerar kärnan i en fråga.

📝 I praktiken

El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.

C1

Kärnan i frågan är om vi har tillräckligt med tid.

Esa canción tiene un qué que me emociona.

B2

Den där sången har ett visst något som berör mig.

Logró entender el qué del problema.

C1

Han lyckades förstå kärnan i problemet.

Ordkopplingar

Synonymer

Idiom och uttryck

  • un no sé quéett visst något; en obeskrivlig kvalitet (je ne sais quoi)

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: qué

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'qué' för att uttrycka 'Vilken vacker målning!'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'quid', som också betydde 'vad'. Det är en direkt ättling som har behållit sin kärnuppgift att ställa frågor i tusentals år.

Först dokumenterat: Early forms appeared in the 10th century.

Besläktade ord

Italian: cheFrench: quePortuguese: quê

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den största skillnaden mellan 'qué' och 'que'?

Accenttecknet! 'Qué' med accent används för frågor ('Vad?') och utrop ('Vilken...!'). 'Que' utan accent är ett bindeord, som vanligtvis betyder 'att' eller 'som' (t.ex. 'Creo que sí' - 'Jag tror att ja.').

När använder jag 'qué' och när använder jag 'cuál' för 'vad' eller 'vilken'?

Det är en knepig punkt! En enkel regel är: använd 'qué' före ett substantiv ('¿Qué color te gusta?' - 'Vilken färg gillar du?'). Använd 'cuál' när du väljer 'vilken' från en lista, även om listan inte uttalas ('¿Cuál es tu favorito?' - 'Vilken är din favorit?').

Varför säger folk ibland '¡Qué cosa más rara!' istället för bara '¡Qué cosa rara!'?

Båda är korrekta! Att lägga till 'más' eller 'tan' (som i '¡Qué día tan bonito!') är ett mycket vanligt sätt att lägga till lite extra betoning i utrop. Det ändrar inte den grundläggande innebörden, men det gör utropet lite starkare och är mycket naturligt i konversation.