relajar
“relajar” betyder “att slappna av” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att slappna av
Även: att lugna
📝 I praktiken
Esta música suave me relaja mucho después del trabajo.
A2Den här lugna musiken slappnar av mig mycket efter jobbet.
El profesor trata de relajar el ambiente antes del examen.
B1Läraren försöker slappna av stämningen inför provet.
Un buen masaje puede relajar los músculos tensos.
A2En bra massage kan slappna av spända muskler.
att lätta på
Även: att slakna
📝 I praktiken
El gobierno decidió relajar las medidas de seguridad.
B2Regeringen beslutade att lätta på säkerhetsåtgärderna.
No podemos relajar la disciplina en este momento.
C1Vi kan inte slakna disciplinen just nu.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "relajar" på spanska:
att slakna→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: relajar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Musiken slappnar av mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'relaxare', som betydde att sträcka ut igen eller att lossa. Det är uppbyggt av 're-' (igen) och 'laxus' (lös).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'relajar' och 'relajarse'?
'Relajar' används när du slappnar av någon annan eller något annat (som en massage som slappnar av en muskel). 'Relajarse' används när du själv är den som slappnar av (Jag slappnar av hemma).
Är 'relajar' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar.
Kan 'relajar' betyda 'att slappa av' (i negativ bemärkelse)?
I vissa informella sammanhang, ja, 'relajarse' kan innebära att någon blir för bekväm och inte arbetar tillräckligt hårt, även om 'relajar' i sig oftast hänvisar till att lossa regler eller spänningar.

