retraso
“retraso” betyder “försening” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
försening
Även: dröjsmål, fördröjning
📝 I praktiken
El vuelo a Madrid sufrió un retraso de dos horas.
A2Flyget till Madrid drabbades av en två timmars försening.
Lamento el retraso, el tráfico estaba terrible en la carretera.
A1Jag ber om ursäkt för förseningen, trafiken var fruktansvärd på motorvägen.
Si hay un retraso en el pago de la factura, le cobrarán intereses.
B1Om det blir en försening i betalningen av fakturan kommer de att ta ut ränta.
utvecklingsförsening
Även: eftersläpning
📝 I praktiken
El informe médico indica un ligero retraso en la adquisición del lenguaje.
B2Läkarmeddelandet indikerar en liten försening i språkutvecklingen.
La región sufre un retraso tecnológico considerable respecto a la capital.
C1Regionen lider av en betydande teknologisk eftersläpning jämfört med huvudstaden.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "retraso" på spanska:
dröjsmål→eftersläpning→fördröjning→utvecklingsförsening→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: retraso
Fråga 1 av 2
Välj den bästa översättningen för: 'El banco anunció un retraso en la apertura de la sucursal.'
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Bildat från verbet 'retrasar' (att försena), som kombinerar prefixet 're-' (som betyder 'tillbaka' eller 'igen') med 'trasar' (relaterat till 'trazar', att markera eller rita en linje). Därför betyder 'retraso' resultatet av att ha flyttats tillbaka bakom den etablerade linjen eller tidsplanen.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Es 'retraso' lo mismo que 'demora'?
Ja, de är synonymer och används ofta utbytbart. 'Retraso' är dock kanske vanligare i officiella transportmeddelanden (som flyg eller tåg), medan 'demora' kan uppfattas som lite mer formellt eller administrativt.
Hur använder jag 'retraso' för att säga att jag är sen?
Du kan säga 'Llegué con retraso' (Jag kom med försening/sent). Alternativt kan du använda verbet 'retrasarse': 'Me retrasé' (Jag försenade mig/jag var sen).

