suéltala
“suéltala” betyder “låt henne gå” på spanska (säger till någon att släppa en kvinna).
låt henne gå, släpp den
Även: släpp det, spotta ut det
📝 I praktiken
Si ya no quieres la cuerda, ¡suéltala!
A2Om du inte vill ha repet längre, släpp det!
¡Suéltala! La estás lastimando.
A2Låt henne gå! Du sårar henne.
Sé que sabes la verdad, ¡suéltala ya!
B1Jag vet att du vet sanningen, bara spotta ut det nu!
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "suéltala" på spanska:
släpp den→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: suéltala
Fråga 1 av 1
Om du säger till någon att släppa 'la mano' (handen), vilket ord ska du använda?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Från latinets 'soltare', en variant av 'solvere', som betyder att knyta upp, lossa eller frige.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför finns det en accent på 'e'?
Att lägga till 'la' till 'suelta' gör ordet längre. För att behålla betoningen på 'suel'-ljudet där det hör hemma, kräver spanska regler en skriven accent.
Kan jag använda detta för 'Let it go' som i sången?
Vanligtvis översätts sången 'Let it go' till '¡Libre soy!' (Jag är fri), men om du skulle säga till någon att fysiskt släppa ett föremål, skulle 'suéltala' eller 'suéltalo' vara perfekt.