Inklingo
Ordbok

tocó

toh-KOHtoˈko

han/hon/den rörde vid, ni rörde vid (formellt)

Även: han/hon kände
A1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
En barns hand som försiktigt rör vid det mjuka, röda kronbladet på en stor, livfull blomma.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 I praktiken

Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.

A1

She touched the glass to see if it was hot.

El perro me tocó la mano con la nariz.

A2

Hunden rörde vid min hand med nosen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • palpó (han/hon kände/undersökte)
  • acarició (han/hon smekte)

Vanliga kollokationer

  • tocó la superficiehan/hon rörde vid ytan

han/hon spelade

Även: han/hon framförde
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
En glad person som sitter och spelar på en brun akustisk gitarr.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 I praktiken

Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.

A2

Min farbror spelade piano på julmiddagen.

El DJ tocó música increíble toda la noche.

B1

DJ:n spelade otrolig musik hela natten.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • tocó la guitarrahan/hon spelade gitarr

det var hans/hennes tur

Även: han/hon var tvungen att, han/hon drog (det kortaste strået)
B1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
En vänlig kanin som ger en ljusröd flagga till en leende sköldpadda, vilket symboliserar att en tur eller ett ansvar överlämnas.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 I praktiken

Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.

B1

Den här gången var det Juans tur att betala för middagen. (Bokstavligen: Den här gången rörde det Juan att betala.)

Nos tocó esperar dos horas en la fila.

B2

Vi fick vänta två timmar i kön. (Bokstavligen: Det rörde oss att vänta.)

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • le tocó la loteríahan/hon vann på lotteri (det föll på honom/henne)

han/hon knackade

Även: klockan ringde
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
En närbild av en hand som bestämt knackar på en slät brun trädörr.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 I praktiken

Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.

A2

Han knackade på dörren tre gånger innan han gick in.

La campana tocó a las ocho en punto.

B1

Klockan ringde exakt klockan åtta.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • tocó la bocinahan/hon tutade med hornet

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "tocó" på spanska:

klockan ringde

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: tocó

Fråga 1 av 1

Vilken betydelse av 'tocó' används i meningen: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det vulgärlatinska ordet *toccare, vilket betyder 'att slå' eller 'att knacka'. Denna ursprung förklarar varför 'tocar' täcker allt från en mild beröring till att knacka på en dörr eller slå på pianotangenter.

Först dokumenterat: 11th century

Besläktade ord

Portuguese: tocarFrench: toucher

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför betyder 'tocó' ibland 'han/hon var tvungen att'?

Detta är ett speciellt, mycket vanligt sätt att prata om turer eller plikter. Det översätts bokstavligen till 'det rörde/föll på honom/henne'. Det antyder att skyldigheten kom från en extern källa, som en rotation eller en regel, snarare än en personlig önskan.

Hur vet jag om 'tocó' betyder 'rörde vid' eller 'spelade'?

Sammanhanget brukar göra det tydligt. Om meningen nämner ett musikinstrument (piano, gitarr, trummor), betyder det 'spelade'. Om det nämner ett fysiskt objekt (hand, bord, vägg), betyder det 'rörde vid'.