vacío
“vacío” betyder “tom” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
tom
Även: ledig, ihålig
📝 I praktiken
El vaso estaba vacío después de que bebí todo.
A1Glaset var tomt efter att jag hade druckit upp allt.
Sus palabras sonaron vacías y sin sinceridad.
B1Hans ord lät ihåliga och oärliga.
La oficina se siente vacía sin ti.
A2Kontoret känns tomt utan dig.
tomrum, tomhet
Även: vakuum, gap
📝 I praktiken
Sintió un gran vacío en su vida después de mudarse.
B1Han kände ett stort tomrum/en stor tomhet i sitt liv efter att ha flyttat.
El astronauta flotaba en el vacío del espacio.
B2Astronauten svävade i rymdens vakuum.
Hay un vacío enorme entre lo que dice y lo que hace.
C1Det finns ett enormt gap mellan vad han säger och vad han gör.
flankstek
Även: kjolstek
📝 I praktiken
Para el asado, compramos un kilo de vacío.
B2Till grillningen köpte vi ett kilo flankstek.
El vacío a la parrilla es mi plato favorito.
B2Grillad flankstek är min favoriträtt.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vacío
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'vacío' som ett substantiv som beskriver en känsla av frånvaro eller förlust?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'vacío' kommer direkt från det latinska ordet *vacīvus*, som betyder 'tom' eller 'ledig'. Denna rot gav också upphov till ord som 'vacation' och 'vacuum' på engelska, vilket visar dess långa historia relaterad till frånvaro eller utrymme. På svenska har vi ord som 'vakuum' som har ett liknande ursprung.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'vacío' relaterat till verbet 'vaciar'?
Ja, absolut! 'Vaciar' betyder 'att tömma' (som att tömma en kopp), och 'vacío' är adjektivet som beskriver något som *har blivit* tömt. 'Vacío' är också 'yo' (jag) formen av verbet 'vaciar' i presens: 'Yo vacío la botella' (Jag tömmer flaskan). På svenska böjer vi inte adjektivet på samma sätt som spanska, men verbet 'tömma' och adjektivet 'tom' är nära besläktade.
Hur vet jag om 'vacío' syftar på 'tom' eller 'flankstek'?
Kontexten är nyckeln! Om du pratar om mat, särskilt grillning, i Argentina eller Uruguay, betyder det flankstek. I alla andra sammanhang, särskilt när du beskriver objekt eller känslor, betyder det 'tom' eller 'tomrum'. Svenska har inga sådana regionala skillnader för ordet 'tom'.


