acelerar
“acelerar” يعني “زيادة السرعة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
زيادة السرعة, تسريع
أيضًا: زيادة دوران المحرك
📝 في التطبيق
Tienes que acelerar para adelantar al otro coche.
A2عليك أن تزيد السرعة لتتجاوز السيارة الأخرى.
La nueva ley va a acelerar el proceso de construcción.
B1القانون الجديد سيُسرّع عملية البناء.
Siento que mi corazón se empieza a acelerar.
B1أشعر أن قلبي بدأ يتسارع.
استعجال (شخص ما)
أيضًا: الشعور بالتوتر الشديد
📝 في التطبيق
No me aceleres, que ya voy lo más rápido que puedo.
B1لا تستعجلني، أنا بالفعل أسير بأقصى سرعة ممكنة.
Se aceleró mucho con el café y ahora no puede dormir.
B2لقد أصبح مفرط النشاط بسبب القهوة والآن لا يستطيع النوم.
No te aceleres, todavía tenemos tiempo de sobra.
B1لا تتعجل / لا تستعجل، لا يزال لدينا الكثير من الوقت.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acelerar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'الضغط على دواسة الوقود' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'accelerare'، التي تجمع بين 'ad-' (نحو) و 'celer' (سريع).
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يُستخدم 'acelerar' مع الأشخاص أم فقط مع السيارات؟
يُستخدم مع كليهما! يمكنك تسريع سيارة، أو عملية، أو حتى معدل ضربات قلب شخص ما أو مستوى قلقه.
ما الفرق بين 'acelerar' و 'darse prisa'؟
'Acelerar' عادة ما تعني زيادة السرعة أو جعل شيء ما يحدث بشكل أسرع. 'Darse prisa' تعني تحديدًا 'الإسراع' بمعنى 'عدم التأخر'.
هل هذا فعل يتغير جذره؟
لا، إنه فعل منتظم تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يحتفظ بحرف 'e' في المنتصف خلال جميع تصريفاته.

