Inklingo

bello

BAY-yohˈbe.ʎo

جميل, رائع

أيضًا: وسيم
Mexico
رسم توضيحي مقرب لوردة حمراء زاهية مثالية الشكل مع قطرات ندى على بتلاتها.

📝 في التطبيق

El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.

A1

منظر الجبل جميل حقاً في الخريف.

Tienes un perro muy bello y grande.

A1

لديك كلب رائع وكبير جداً.

Le regaló un bello poema escrito por él mismo.

A2

لقد أعطاها قصيدة جميلة كتبها بنفسه.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • un bello recuerdoذكرى جميلة
  • un bello gestoلفتة رائعة

نبيل, جيد

أيضًا: عظيم
صفةmB1formal
شخص يرتدي ملابس بسيطة يقدم بلطف قطعة خبز لطائر صغير جائع يقف على يده الممدودة.

📝 في التطبيق

Fue un bello gesto de su parte ayudar a los necesitados.

B1

لقد كانت لفتة نبيلة منه مساعدة المحتاجين.

La justicia es uno de los más bellos ideales de la humanidad.

C1

العدالة هي واحدة من أسمى مُثُل الإنسانية.

Vivimos en la bella época de la literatura renacentista.

B2

عشنا خلال الحقبة العظيمة لأدب عصر النهضة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • el bello arteالفن الجميل
  • un bello discursoخطاب جيد/بليغ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: bello

السؤال 1 من 1

أي من هذه الجمل تستخدم 'bello' لوصف صفة مجردة بدلاً من المظهر الجسدي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من الكلمة اللاتينية *bellus*، والتي كانت تعني في الأصل 'جميل' أو 'ساحر'، وغالباً ما تستخدم بشكل ساخر أو لوصف النساء والأطفال. بمرور الوقت، اتسع معناها في الإسبانية لتشمل جميع أشكال الجمال والتميز الرفيع.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: belloFrench: beau

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'bello' و 'guapo'؟

تُستخدم كلمة 'guapo' بشكل حصري تقريباً لوصف الأشخاص بأنهم جذابون أو وسيمون. كلمة 'bello' أوسع نطاقاً؛ يمكن أن تصف الأشخاص (رجل وسيم)، أو الأشياء (لوحة، منزل)، أو الأماكن (مدينة)، أو الأفكار المجردة (ذكرى). عند وصف رجل، 'guapo' أكثر شيوعاً من 'bello'.

هل يمكنني استخدام 'bello' لوصف الطقس؟

نعم، ولكنها غالباً ما تكون رسمية أو شعرية أكثر. قد تسمع '¡Qué día tan bello!' (يا له من يوم جميل!). ومع ذلك، فإن 'hace buen tiempo' (الطقس جيد) أو 'hace sol' (إنها مشمسة) هي عبارات يومية أكثر شيوعاً.