colar
“colar” يعني “يُصَفّي” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُصَفّي
أيضًا: ينخل, يرشح
📝 في التطبيق
Tienes que colar el caldo antes de servirlo.
A2عليك تصفية المرق قبل تقديمه.
Cuela el café con cuidado.
A1صفِّ القهوة بعناية.
He colado el zumo porque no me gusta la pulpa.
B1صفيت العصير لأني لا أحب اللب.
يتسلل
أيضًا: يتجاوز الدور
📝 في التطبيق
Se colaron en el concierto sin entrada.
B1تسللوا إلى الحفل دون تذكرة.
¡No te cueles! Hay mucha gente esperando.
B1لا تتجاوز الدور! هناك الكثير من الناس ينتظرون.
El niño se coló por el agujero de la valla.
B2تسلل الصبي عبر الثقب في السياج.
يمرر
أيضًا: يُصدّق
📝 في التطبيق
Esa excusa no va a colar.
B2هذه الحجة لن تُقبل (لن يصدقها أحد).
Me intentaron colar un billete falso.
C1حاولوا تمرير فاتورة مزيفة لي.
Le colamos la broma a mi hermano.
B2جعلنا أخي يصدق المزحة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: colar
السؤال 1 من 3
إذا كنت في طابور طويل في البنك وقام شخص ما بالقفز أمامك، فماذا يفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'colare'، والتي تأتي من 'colum'، بمعنى 'غربال' أو 'سلة' تستخدم لتصفية السوائل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'colar' و 'filtrar'؟
'Colar' تُستخدم للمهام اليومية مثل تصفية المعكرونة أو القهوة. 'Filtrar' أكثر تقنية أو تشير إلى جزيئات دقيقة جداً (مثل فلتر الماء).
هل يمكن أن تعني 'colar' القيام بالغسيل؟
لا، ولكن 'la colada' تعني الغسيل. إنه مرتبط لأن الطرق القديمة لغسل الملابس كانت تتضمن 'تصفية' محلول قلوي عبر القماش.
هل يُستخدم 'colar' في جميع البلدان الناطقة بالإسبانية؟
نعم، سواء للمعنى المتعلق بالمطبخ أو معنى 'التسلل'، فإنه مفهوم في كل مكان.


