derivar
“derivar” يعني “إحالة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إحالة, توجيه
أيضًا: تسليم
📝 في التطبيق
Mi médico me derivó a un especialista de rodilla.
B1أحالني طبيبي إلى أخصائي ركبة.
Te voy a derivar con el departamento de atención al cliente.
A2سأوجهك إلى قسم خدمة العملاء.
El caso fue derivado al tribunal superior.
B2تمت إحالة القضية إلى المحكمة العليا.
ينبع من, مشتق من
أيضًا: يؤدي إلى
📝 في التطبيق
Muchos problemas actuales derivan de la falta de comunicación.
B2العديد من المشاكل الحالية تنبع من نقص التواصل.
La palabra 'leche' deriva del latín.
A2كلمة 'leche' مشتقة من اللاتينية.
Esta discusión podría derivar en un gran conflicto.
C1يمكن أن يؤدي هذا النقاش إلى صراع كبير.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "derivar" بالإسبانية:
مشتق من→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: derivar
السؤال 1 من 3
إذا قال طبيب 'Te voy a derivar al cardiólogo'، فماذا يحدث؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'derivare'، والتي كانت تعني حرفيًا 'قيادة الماء من مصدر' (de- تعني 'من' و rivus تعني 'جدول').
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل الفعل 'derivar' قياسي؟
نعم! إنه يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، مما يجعله سهل التصريف للغاية.
هل يمكنني استخدام 'derivar' في الرياضيات؟
نعم، في الرياضيات، 'derivar' هو المصطلح المستخدم لـ 'اشتقاق' أو 'إيجاد المشتقة'.
ما الفرق بين 'derivar de' و 'derivar en'؟
'Derivar de' تعني أن يأتي من مصدر (الأصل)، بينما 'derivar en' تعني أن ينتهي الأمر في نتيجة أو موقف معين (النتيجة).

