descargar
“descargar” يعني “تنزيل” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تنزيل
أيضًا: حفظ
📝 في التطبيق
Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.
A2يجب عليّ تنزيل التطبيق لطلب الطعام.
No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.
B1لا أستطيع فتح الملف لأنه لم يتم تنزيله بشكل صحيح.
Haz clic aquí para descargar el PDF.
A2انقر هنا لتنزيل ملف PDF.
تفريغ
أيضًا: إفراغ
📝 في التطبيق
Los trabajadores están descargando el camión de mudanza.
B1يقوم العمال بتفريغ شاحنة النقل.
Ayúdame a descargar las bolsas del coche.
A2ساعدني في تفريغ الحقائب من السيارة.
El barco descargó toda la mercancía en el puerto.
B2قامت السفينة بتفريغ جميع البضائع في الميناء.
نفاد البطارية
أيضًا: تفريغ الشحنة
📝 في التطبيق
Se me descargó el celular y no tengo cargador.
B1نفدت بطارية هاتفي (نفدت البطارية) وليس لدي شاحن.
La batería se descarga muy rápido si usas el GPS.
B1البطارية تنفد بسرعة كبيرة إذا استخدمت نظام تحديد المواقع (GPS).
No dejes que el portátil se descargue por completo.
B2لا تدع بطارية الكمبيوتر المحمول تنفد تمامًا.
تنفيس
أيضًا: إطلاق
📝 في التطبيق
Necesitaba descargar mi frustración con alguien.
B2كنت بحاجة إلى تفريغ إحباطي لشخص ما.
Llorar es una buena forma de descargar la tensión.
B2البكاء طريقة جيدة لتفريغ التوتر.
No descargues tu rabia conmigo, yo no hice nada.
C1لا تفرغ غضبك عليّ، لم أفعل شيئًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: descargar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لقد قمت بتنزيل الصورة' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 'des-' (بمعنى إلغاء أو إزالة) و 'cargar' (تحميل)، والتي تأتي من اللاتينية المتأخرة 'carricare' (تحميل عربة).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'descargar' للرفع أيضًا؟
لا، 'descargar' تعني تحديدًا أخذ شيء ما لأسفل من الإنترنت أو تفريغه. للرفع، يجب استخدام 'subir' أو 'cargar'.
ما الفرق بين 'descargar' و 'desahogar'؟
'Descargar' يمكن أن تعني التنفيس عن الغضب أو التوتر. 'Desahogar' تتعلق أكثر بالحديث عن مشاعرك أو البكاء للشعور بالتحسن. إنهما متشابهان ولكن 'desahogar' أكثر شخصية وعاطفية.
لماذا أرى 'descargarse' مع 'se' في النهاية؟
يتم إضافة 'se' عندما يحدث الفعل للشيء نفسه، مثل نفاد البطارية (se descarga) أو عندما تقوم بالتنفيس عن نفسك (desahogarse/descargarse).



