desecho
“desecho” يعني “نفايات” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نفايات
أيضًا: قمامة, خردة
📝 في التطبيق
No tires desechos al suelo.
A2لا ترمِ النفايات على الأرض.
Muchos desechos plásticos terminan en el mar.
B1تنتهي الكثير من النفايات البلاستيكية في البحر.
La fábrica produce muchos desechos químicos.
B2ينتج المصنع الكثير من النفايات الكيميائية.
أتخلص من, أرفض
أيضًا: أرمي
📝 في التطبيق
Desecho esta idea porque es muy cara.
B1أتخلص من هذه الفكرة لأنها باهظة الثمن.
Desecho la ropa vieja cada año.
B1أرمي الملابس القديمة كل عام.
Inmediatamente desecho cualquier pensamiento negativo.
C1أرفض فورًا أي أفكار سلبية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: desecho
السؤال 1 من 3
أي من هذه يعني 'أتخلص من الفكرة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'desechar'، الذي يأتي من مزيج من 'des-' (بمعنى بعيدًا أو إلغاء) و 'echar' (يرمي). ويعني حرفيًا 'يرمي بعيدًا'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'desecho' و 'deshecho'؟
يبدوان بنفس الطريقة تمامًا! ومع ذلك، 'desecho' (بدون H) تعني نفايات أو 'أتخلص من'. 'Deshecho' (مع H) هي النسخة الماضية من 'deshacer' وتعني 'غير مكتمل' أو 'مدمر'.
هل 'desecho' شائع في المحادثات اليومية؟
نعم، خاصة في سياق إعادة التدوير أو عند التحديد أكثر من مجرد قول 'basura' (قمامة).
هل يمكنني استخدام 'desecho' بمعنى أنني أفسخ علاقتي بشخص ما؟
ليس حقًا. استخدم 'dejar' أو 'romper'. 'Desechar' يتعلق أكثر بالتخلص من شيء مادي أو فكرة، وليس علاقة.

