desechar
“desechar” يعني “يتخلص من” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتخلص من
أيضًا: يهمل, يلغي
📝 في التطبيق
Debemos desechar el plástico en el contenedor amarillo.
A2يجب أن نتخلص من البلاستيك في الحاوية الصفراء.
Deseché todos los documentos viejos ayer.
B1لقد تخلصت من جميع الوثائق القديمة أمس.
Es importante desechar los residuos de forma responsable.
B2من المهم التخلص من النفايات بمسؤولية.
يرفض
أيضًا: يستبعد, يدحض
📝 في التطبيق
El comité desechó la propuesta por falta de presupuesto.
B2رفضت اللجنة الاقتراح بسبب نقص الميزانية.
No deseches esa posibilidad todavía.
B1لا تستبعد هذا الاحتمال بعد.
Desechó sus miedos y decidió viajar solo.
C1لقد دحض مخاوفه وقرر السفر بمفرده.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: desechar
السؤال 1 من 3
أي جملة هي الأفضل لافتة إعادة تدوير؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تكونت من البادئة 'des-' (بمعنى بعيدًا أو إلغاء) والفعل 'echar' (يرمي)، والذي يأتي من اللاتينية 'iactare' (يقذف).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'desechar' هي نفسها 'tirar'؟
في الغالب، نعم. 'Tirar' هو ما تقوله في المنزل مع الأصدقاء ('Tira eso a la basura'). 'Desechar' أكثر رسمية وتستخدم في الكتابة أو في السياقات المهنية.
هل يمكنني استخدام 'desechar' مع الأشخاص؟
نادرًا ما يحدث ذلك ويبدو قاسياً للغاية. إنه يعني معاملة شخص ما كالقمامة. من الأفضل استخدام 'rechazar' (يرفض) أو 'descartar' (لاستبعاد مرشح).
هل هو فعل عادي؟
نعم! إنه يتبع نفس نمط 'amar' أو 'hablar' بالضبط في كل الأزمنة.

