encerrar
“encerrar” يعني “يحبس” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحبس, يغلق في الداخل
أيضًا: يحيط بـ
📝 في التطبيق
Tienes que encerrar al perro antes de salir.
A2عليك أن تحبس الكلب في الداخل قبل المغادرة.
Encerré las joyas en la caja fuerte.
B1حبست المجوهرات في الخزنة.
La policía encerró al ladrón en la celda.
B1حبست الشرطة اللص في الزنزانة.
يحتوي على, ينطوي على
أيضًا: يحمل
📝 في التطبيق
Ese cofre encierra un gran secreto.
B2ذلك الصندوق يحتوي على سر عظيم.
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
C1كلماتها تحمل حزنًا عميقًا.
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
B2المشروع ينطوي على مخاطر عديدة للشركة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: encerrar
السؤال 1 من 3
أي صيغة من 'encerrar' صحيحة لـ 'نحن نحبس'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'en-' (في/إلى الداخل) مدموجة مع 'cerrar' (يغلق)، والتي تأتي من اللاتينية 'serrare' (يقفل أو يغلق بمزلاج).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'encerrar' هي نفسها 'cerrar'؟
ليس تمامًا. 'Cerrar' تعني إغلاق شيء ما (مثل باب أو كتاب). 'Encerrar' تعني وضع شيء *داخل* مساحة ثم إغلاقها بحيث لا يمكنه الخروج.
هل يمكنني استخدام 'encerrar' للمشاعر؟
نعم! يمكنك القول أن شخصًا ما 'encierra sus sentimientos' (يحبس مشاعره) إذا كان لا يحب إظهارها.
لماذا يتغير حرف 'e' إلى 'ie'؟
إنه نمط شائع في الأفعال الإسبانية. عندما يقع التشديد في الكلمة على حرف 'e' المحدد هذا، فإنه ينقسم إلى 'ie' لتسهيل التأكيد عليه.

