Inklingo

entregado

en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

entregado يعني مُتفانٍ بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

مُتفانٍ, مُكرَّس

أيضًا: ملتزم
رسم توضيحي مؤثر لطفل يحتضن كلبًا كبيرًا مخلصًا بحنان، يرمز إلى التفاني العميق.

📝 في التطبيق

Es un empleado muy entregado a su trabajo.

B1

إنه موظف مُكرَّس جدًا لعمله.

Ella siempre ha sido una madre entregada.

B1

لقد كانت دائمًا أمًا مُتفانية.

El equipo estaba completamente entregado al proyecto.

B2

كان الفريق ملتزمًا تمامًا بالمشروع.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • estar entregado aأن يكون مُكرَّسًا/مُتفانيًا لـ

مُسلَّم, مُسلَّم

أيضًا: مُعطى
رسم توضيحي بسيط يظهر طردًا بنيًا مختومًا موضوعًا على سجادة الترحيب أمام باب سكني، مما يشير إلى التسليم.
infinitiveentregar
gerundentregando
past Participleentregado

📝 في التطبيق

El paquete fue entregado ayer por la mañana.

A2

تم تسليم الطرد صباح أمس.

¿Ya están entregados los informes?

A2

هل تم تسليم التقارير بالفعل؟

La carta está entregada, pero no la han leído.

B1

تم تسليم الرسالة، لكنهم لم يقرؤوها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • dado (مُعطى)
  • distribuido (مُوزَّع)

متضادات

تلازمات شائعة

  • pedido entregadoطلب مُسلَّم
  • documentos entregadosوثائق مُسلَّمة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "entregado" بالإسبانية:

مُتفانٍمُسلَّم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: entregado

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'entregado' بمعنى 'مُكرَّس'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل *entregar*، والذي نشأ من دمج البادئة *en-* (بمعنى 'في' أو 'إلى الداخل') والكلمة الإسبانية القديمة *tregar* (والتي كانت تعني 'يسلم باليد' أو 'يخون'). بمرور الوقت، استقر المعنى على 'يسلم باليد' أو 'يسلم'، مما أدى إلى المعنى المجازي لـ 'تسليم الذات' أو 'تفاني الذات'.

أول تسجيل: 13th century (as 'entregar')

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: entregueCatalan: entregat

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تُستخدم 'entregado' دائمًا كصفة؟

لا. بينما تعمل كصفة ('طرد مُسلَّم')، فهي أيضًا اسم المفعول القياسي للفعل 'entregar'. هذا يعني أنك تستخدمها مع الفعل المساعد 'haber' لتكوين الأزمنة التامة، مثل 'Hemos entregado' (لقد سلمنا).

كيف أعرف ما إذا كانت 'entregado' تعني 'مُسلَّم' أم 'مُتفانٍ'؟

السياق هو المفتاح! إذا وصفت شيئًا (رسالة، طرد)، فإنها تعني 'مُسلَّم'. إذا وصفت موقف شخص تجاه شيء ما (وظيفة، عائلة، قضية)، فإنها تعني 'مُتفانٍ' أو 'مُلتزم'.