escena
“escena” يعني “مشهد” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مشهد
أيضًا: جزء, تسلسل
📝 في التطبيق
Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.
A2مشهدي المفضل هو عندما يلتقي الأبطال الرئيسيون.
El director decidió cortar la última escena de la película.
B1قرر المخرج حذف المشهد الأخير من الفيلم.
مشهد
أيضًا: ضجة, مشهد علني
📝 في التطبيق
Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.
B1من فضلك، لا تثر مشهدًا هنا في المطعم.
Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.
B1أخي الصغير أثار مشهدًا في السوبر ماركت لأنه أراد حلوى.
مشهد
أيضًا: عالم, وسط
📝 في التطبيق
La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.
B2كان مشهد الموسيقى في مدريد في الثمانينيات لا يصدق.
Es una figura importante en la escena política internacional.
C1إنه شخصية مهمة في المشهد السياسي الدولي.
مسرح
أيضًا: موقع, مكان
📝 في التطبيق
La policía llegó a la escena del crimen para investigar.
B1وصلت الشرطة إلى مسرح الجريمة للتحقيق.
Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.
B2كان المسعفون أول من وصل إلى مسرح الحادث.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "escena" بالإسبانية:
مشهد علني→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: escena
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'escena' للحديث عن جدال علني درامي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'scaena'، والتي بدورها تأتي من الكلمة اليونانية 'skēnḗ'. في الأصل، كانت 'skēnḗ' تعني 'خيمة' أو 'كوخ'، وكانت تشير إلى المبنى خلف خشبة المسرح في المسارح اليونانية القديمة حيث كان الممثلون يغيرون ملابسهم.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'escena' و 'escenario'؟
سؤال رائع! فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'escena' هو ما يحدث *على* المسرح (مشهد في مسرحية)، بينما 'escenario' *هو* المسرح نفسه (المكان المادي). 'Escenario' يمكن أن تعني أيضًا 'سيناريو' أو 'إطار' بشكل أوسع، مثل 'un escenario político complicado' (سيناريو سياسي معقد).
كيف أعرف ما إذا كانت 'escena' تعني مشهد فيلم أم جدالًا واقعيًا؟
كل شيء يعتمد على الكلمات الأخرى في الجملة! إذا رأيت أفعالًا مثل 'ver' (يرى)، 'filmar' (يصور)، أو كلمات مثل 'película' (فيلم) أو 'libro' (كتاب)، فهي مشهد قصة. إذا رأيت أفعالًا مثل 'hacer' (يفعل) أو 'montar' (يقوم بـ)، فهي دائمًا تقريبًا تتعلق بجدال درامي واقعي.



