estacionar
“estacionar” يعني “يركن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يركن
أيضًا: يتوقف جانباً
📝 في التطبيق
No puedes estacionar el coche aquí porque es una zona prohibida.
A1لا يمكنك ركن السيارة هنا لأنها منطقة محظورة.
Estacionamos frente al restaurante para no caminar mucho.
A2لقد ركنّا أمام المطعم حتى لا نمشي كثيراً.
Si buscas un lugar para estacionar, hay un garaje a la vuelta.
B1إذا كنت تبحث عن مكان لركن السيارة، يوجد مرآب حول الزاوية.
يوظف
أيضًا: يستقر
📝 في التطبيق
Decidieron estacionar a las tropas en la frontera.
B2قرروا توظيف القوات على الحدود.
La lluvia se estacionó sobre la ciudad por tres días.
C1استقر المطر فوق المدينة لثلاثة أيام.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estacionar
السؤال 1 من 3
إذا كنت في المكسيك وترغب في ركن سيارتك، أي كلمة يجب أن تستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الاسم الإسباني 'estación' (محطة)، والذي يأتي من الكلمة اللاتينية 'statio'، بمعنى الوقوف بثبات أو موضع.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'estacionar' و 'aparcar'؟
كلاهما يعني نفس الشيء! 'Estacionar' تُستخدم في الغالب في أمريكا اللاتينية، بينما 'aparcar' هي الكلمة القياسية المستخدمة في إسبانيا.
هل 'parquear' كلمة صحيحة؟
نعم، لكنها تُعتبر غير رسمية أو 'Spanglish' في العديد من المناطق. 'Estacionar' أفضل للكتابة أو التحدث الرسمي.
هل يمكن استخدام 'estacionar' لأشياء أخرى غير السيارات؟
نعم، يمكن أن تصف أي شيء يتوقف ويبقى في مكان واحد لفترة طويلة، مثل العاصفة أو مجموعة من الجنود. هذا مشابه لوصف الظواهر المستقرة في اللغة العربية.

