regreso
“regreso” يعني “عودة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عودة
أيضًا: رحلة عودة, عودة (رياضية)
📝 في التطبيق
El regreso a casa fue muy tranquilo.
A2كانت العودة إلى المنزل هادئة جدًا.
Estamos esperando el regreso del director.
B1نحن ننتظر عودة المدير.
Su regreso al equipo fue una gran noticia para los aficionados.
B2كانت عودته إلى الفريق أخبارًا رائعة للجماهير.
أنا أعود
أيضًا: أنا آتي عائدًا, أنا أذهب عائدًا
📝 في التطبيق
Regreso a la oficina después de almorzar.
A1أعود إلى المكتب بعد تناول الغداء.
Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.
A2عادةً ما أعود سيرًا على الأقدام، لكن اليوم تمطر.
Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.
B1إذا لم أجد الكتاب، سأعود إلى المتجر غدًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "regreso" بالإسبانية:
رحلة عودة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: regreso
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'regreso' كاسم (فكرة)، وليس كفعل (حركة)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'regressus'، والتي تعني 'الرجوع' أو 'العودة'. وهي مبنية من 're-'، بمعنى 'إلى الخلف'، و 'gradī'، بمعنى 'خطوة' أو 'يمشي'. لذا، فهي تعني حرفيًا 'الرجوع خطوة'!
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'regresar' و 'volver'؟
إنهما قريبان جدًا وغالبًا ما يمكنك استخدام أي منهما. فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'volver' أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية العادية. 'Regresar' طبيعية تمامًا أيضًا، ولكنها قد تبدو أحيانًا أكثر رسمية أو محددة قليلاً، مع التأكيد حقًا على رحلة العودة إلى نقطة البداية.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'regreso' اسمًا أم فعلًا؟
ابحث عن الأدلة! إذا رأيت 'el'، 'un'، 'mi'، أو أي كلمة وصفية أخرى قبلها مباشرة، فهي اسم: 'el regreso' (العودة). إذا كانت هي الفعل الرئيسي في الجملة، وغالبًا ما تكون في البداية، فهي فعل: 'Regreso a las 8' (أعود في الساعة 8).

