Inklingo

acechar

ah-seh-char/aseˈtʃaɾ/

auflauern, lauern auf

Auch: ausspionieren
VerbB1regular ar
Eine Katze kauert im hohen Gras und konzentriert sich intensiv auf einen Vogel.
gerundacechando
past Participleacechado
infinitiveacechar

📝 In Aktion

El gato acecha al ratón detrás del sofá.

A2

Die Katze lauert der Maus hinter dem Sofa auf.

Los leones acechan a su presa en la sabana.

B1

Löwen lauern ihrer Beute in der Savanne auf.

Sentía que alguien lo acechaba desde las sombras.

B2

Er hatte das Gefühl, jemand lauerte ihm aus den Schatten auf.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • ignorar (ignorieren)
  • desatender (vernachlässigen)

Häufige Kollokationen

  • acechar a la presadie Beute auflauern
  • acechar en la sombraim Schatten lauern

lauern, nachhängen

VerbB2regular arformal
Ein Paar glühender Augen, die aus den dunklen Schatten eines dichten grünen Busches spähen.
gerundacechando
past Participleacechado
infinitiveacechar

📝 In Aktion

Muchos peligros acechan en este bosque.

B2

Viele Gefahren lauern in diesem Wald.

La duda siempre acecha en su mente.

C1

Der Zweifel lauert immer in seinem Geist.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • el peligro acechadie Gefahr lauert
  • la muerte acechader Tod lauert / der Tod droht

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacecharan
yoacechara
acecharas
vosotrosacecharais
nosotrosacecháramos
él/ella/ustedacechara

present

ellos/ellas/ustedesacechen
yoaceche
aceches
vosotrosacechéis
nosotrosacechemos
él/ella/ustedaceche

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacecharon
yoaceché
acechaste
vosotrosacechasteis
nosotrosacechamos
él/ella/ustedacechó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacechaban
yoacechaba
acechabas
vosotrosacechabais
nosotrosacechábamos
él/ella/ustedacechaba

present

ellos/ellas/ustedesacechan
yoacecho
acechas
vosotrosacecháis
nosotrosacechamos
él/ella/ustedacecha

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "acechar" übersetzt werden:

auflauernausspionierenlauernlauern aufnachhängen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acechar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'acechar' korrekt, um das Auflauern auf ein Tier zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
acecho(das Auflauern/Beobachten)Substantiv
acechador(Auflauerer/Verfolger)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'assectari', was 'jemanden intensiv oder häufig verfolgen' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich so, dass es die Heimlichkeit und Schleichen des Beobachtens impliziert, ohne gesehen zu werden.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aspreitar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'acechar' dasselbe wie 'stalking' in sozialen Medien?

Nicht ganz. Für das Stalking in sozialen Medien verwenden spanische Sprecher oft das Lehnwort 'stalkear'. 'Acechar' klingt viel physischer oder bedrohlicher, wie ein Raubtier in freier Wildbahn. Im Deutschen verwenden wir für soziale Medien oft den englischen Begriff 'Stalking' oder umschreiben es als 'jemanden online belästigen/verfolgen'.

Hat 'acechar' immer eine negative Bedeutung?

Normalerweise ja. Es impliziert Heimlichkeit, normalerweise mit dem Ziel, jemanden zu fangen oder zu überraschen. Es wird selten für 'beobachten' im freundlichen Sinne verwendet.

Wie sagt man 'auf der Hut sein' oder 'Ausschau halten'?

Man würde die Substantivform in der Wendung 'estar al acecho' verwenden. Im Deutschen sagt man z.B. 'in Lauerstellung sein'.