acentuar
“acentuar” bedeutet “akzentuieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
akzentuieren
Auch: betonen
📝 In Aktion
Tienes que acentuar la última sílaba en la palabra 'café'.
A2Du musst den letzten Vokal in dem Wort 'café' akzentuieren.
Aprender a acentuar correctamente toma tiempo.
B1Zu lernen, wie man Akzentzeichen richtig setzt, braucht Zeit.
Él suele acentuar mucho las palabras cuando está enojado.
B2Er betont seine Worte oft stark, wenn er wütend ist.
akzentuieren
Auch: hervorheben
📝 In Aktion
Las luces de la ciudad sirven para acentuar la belleza de la plaza.
B2Die Lichter der Stadt dienen dazu, die Schönheit des Platzes zu akzentuieren.
Sus palabras solo lograron acentuar la tensión en la sala.
C1Seine Worte schafften es nur, die Spannung im Raum zu verstärken.
Este color acentúa tus ojos.
B1Diese Farbe lässt deine Augen hervorstechen (akzentuiert deine Augen).
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acentuar
Frage 1 von 3
Welche Form von 'acentuar' ist im Präsens korrekt für 'ich akzentuiere'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'accentuare', abgeleitet von 'accentus', was sich auf die Melodie oder den Ton eines Liedes bezog.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'acentuar' immer, ein Zeichen zu schreiben?
Nein. Es kann auch bedeuten, einen Laut beim Sprechen zu betonen oder bildlich gesprochen eine Situation oder ein Merkmal stärker hervorzuheben. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'betonen' oder 'hervorheben'.
Warum hat 'acentúo' einen Akzent auf dem 'u'?
Weil ohne den Akzent das 'u' und das 'o' zu einem einzigen Laut verschmelzen würden. Der Akzent zeigt an, dass das 'u' separat und stark ausgesprochen werden soll. Dies ist eine wichtige Ausspracheregel im Spanischen, die im Deutschen so nicht vorkommt.
Ist es 'acentuar' oder 'enfatizar'?
Beides ist in Ordnung! Verwende 'acentuar' für Grammatik, Schreiben und das Hervorheben von Merkmalen. 'Enfatizar' wird häufiger verwendet, wenn eine Idee oder ein bestimmter Punkt in einer Rede betont wird. Im Deutschen sind 'betonen' und 'hervorheben' oft austauschbar, aber 'enfatizar' kann eine stärkere Betonung implizieren.

