algunos
al-GOO-nohs
/alˈɣunos/
Als Adjektiv beschreibt 'algunos' ein männliches Pluralnomen und bedeutet 'einige' oder 'wenige', bezogen auf eine unbestimmte Menge, wie einige Äpfel.
algunos(Adjektiv)
einige
?bezogen auf eine unbestimmte Menge
,wenige
?bezogen auf eine kleine Anzahl
mehrere
?implying more than two but not many
,irgendwelche
?used in questions, e.g., '¿Tienes algunos lápices?'
📝 In Aktion
Tengo algunos libros sobre la mesa.
A1Ich habe einige Bücher auf dem Tisch.
Necesito algunos minutos para terminar.
A2Ich brauche ein paar Minuten, um fertig zu werden.
Algunos días son más difíciles que otros.
B1Manche Tage sind schwieriger als andere.
💡 Grammatikpunkte
Passt sich dem Nomen an
Als Adjektiv beschreibt 'algunos' ein Nomen und muss diesem in Geschlecht und Zahl entsprechen. Verwenden Sie 'algunos' für männliche, Plural-Dinge, wie 'algunos chicos' (einige Jungen).
Die 'Alguno'-Familie
Dieses Wort ändert sich nach Geschlecht und Zahl: 'alguno/s' für männlich und 'alguna/s' für weiblich. Zum Beispiel: 'algunas chicas' (einige Mädchen).
Die 'Algún'-Regel
Vorsicht! Vor einem männlichen Singular-Nomen wird 'alguno' zu 'algún' verkürzt. Zum Beispiel: 'algún día' (eines Tages), nicht 'alguno día'.
❌ Häufige Fehler
Geschlechtsinkongruenz
Fehler: “Compré algunos manzanas.”
Korrektur: Compré algunas manzanas. 'Manzana' ist ein weibliches Wort, daher müssen Sie die weibliche Form 'algunas' verwenden.
Verwechslung mit 'Unos'
Fehler: “Vi algunos pájaros en el cielo.”
Korrektur: Vi unos pájaros en el cielo. Obwohl 'algunos' nicht streng falsch ist, ist 'unos' gebräuchlicher, um einfach 'einige' Vögel zu sagen. 'Algunos' impliziert oft 'einige der Vögel' aus einer Gruppe.
⭐ Verwendungstipps
Für unbestimmte Mengen
Verwenden Sie 'algunos', wenn Sie über eine Menge sprechen, die nicht spezifisch ist. Sie kennen die genaue Zahl nicht oder müssen sie nicht nennen.

Als Pronomen ersetzt 'algunos' ein männliches Pluralnomen oder bezieht sich auf 'einige Leute', was 'einige' oder 'ein paar von ihnen' aus einer größeren Gruppe bedeutet.
algunos(Pronomen)
einige
?ersetzt ein Nomen, z.B. 'Ich habe einige.'
,einige Leute
?bezieht sich auf eine nicht näher bezeichnete Gruppe von Menschen
ein paar von ihnen
?referring to a small number of a previously mentioned group
📝 In Aktion
¿Necesitas bolígrafos? Toma, aquí tienes algunos.
A2Brauchst du Stifte? Hier, du kannst einige haben.
Algunos prefieren el verano, pero yo prefiero el invierno.
A2Manche (Leute) bevorzugen den Sommer, aber ich bevorzuge den Winter.
De todos mis amigos, solo algunos viven en mi ciudad.
B1Von all meinen Freunden wohnen nur einige in meiner Stadt.
💡 Grammatikpunkte
Steht allein
Als Pronomen beschreibt 'algunos' kein direkt danebenstehendes Nomen. Es ersetzt ein Nomen, das aus dem Gespräch bereits verstanden wird.
Bezieht sich auf Personen oder Dinge
Dieses Wort kann männliche Pluralnomen (wie 'libros') ersetzen oder sich auf eine Gruppe von Menschen beziehen ('algunos de mis amigos').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Adjektiv und Pronomen
Fehler: “Algunos de libros son interesantes.”
Korrektur: Algunos de los libros son interesantes. Wenn Sie 'de' (von) verwenden, benötigen Sie fast immer 'los' oder 'mis' usw. Der einfachere Weg ist die Verwendung als Adjektiv: 'Algunos libros son interesantes'.
⭐ Verwendungstipps
Wiederholungen vermeiden
Verwenden Sie 'algunos' als Pronomen, um Ihr Spanisch natürlicher klingen zu lassen und Wiederholungen zu vermeiden. Anstatt '...y compré lápices,' können Sie sagen '...y compré algunos', wenn jeder weiß, dass Sie über Stifte sprechen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: algunos
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet korrekt ein Wort aus der 'alguno'-Familie? 'Chica' (Mädchen) ist ein Singular, feminines Nomen.
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'algunos' und 'unos'?
Sie liegen sehr nah beieinander und können oft füreinander verwendet werden, um 'einige' zu bedeuten. Der leichte Unterschied ist, dass 'unos' ein allgemeineres, neutrales 'einige' ist (wie der Plural von 'ein/eine'). 'Algunos' kann sich manchmal spezifischer anfühlen, wie 'einige aus einer größeren Gruppe'. Für Anfänger können Sie sie fast austauschbar verwenden, ohne Verwirrung zu stiften.
Warum ändert sich 'alguno' manchmal zu 'algún'?
Es ist eine spezielle Ausspracheregel im Spanischen. Wenn 'alguno' direkt vor einem männlichen Singular-Nomen (wie 'día' oder 'problema') steht, verkürzt es sich zu 'algún', um den Fluss zu verbessern. Daher heißt es 'algún día' (eines Tages), nicht 'alguno día'.
Ist 'ningunos' das Gegenteil von 'algunos'?
Ja, aber Vorsicht! 'Ningunos' (und 'ningunas') ist im Spanischen sehr selten. Um zu sagen 'Ich habe keine Bücher', würde man 'No tengo ningún libro' sagen (unter Verwendung der Singularform), nicht 'No tengo ningunos libros'. Im Spanischen wird 'keine' meist im Singular ausgedrückt.