Inklingo

amado

ah-MAH-dohaˈmaðo

geliebt, geliebt

Auch: Liebling
Eine farbenfrohe Illustration eines Kindes, das einen großen, hell leuchtenden roten Herzen sanft umarmt, was tiefe Zuneigung symbolisiert.

📝 In Aktion

Este es mi libro más amado; lo he leído diez veces.

A2

Dies ist mein meistgeliebtes Buch; ich habe es zehnmal gelesen.

Mi amado esposo siempre me apoya.

B1

Mein geliebter Ehemann unterstützt mich immer.

Wortverbindungen

Synonyme

  • querido (lieb, teuer)
  • apreciado (geschätzt)

Antonyme

  • odiado (gehasst)

Häufige Kollokationen

  • ser amadogeliebt werden

Geliebte/r, Liebling

Auch: Liebhaber
Eine Illustration, die zwei vereinfachte menschliche Figuren in einer zärtlichen, liebevollen Umarmung zeigt und die geliebte Person darstellt.

📝 In Aktion

El amado regresó después de un largo viaje.

B1

Der Geliebte kehrte nach einer langen Reise zurück.

Ella espera la llamada de su amado.

B2

Sie wartet auf den Anruf ihres Lieblings.

Wortverbindungen

Synonyme

geliebt

mA1regular ar
Eine einfache Illustration einer glücklichen Person, die unter einem leichten Schauer kleiner roter Herzen steht, was den Zustand des Geliebtwordens symbolisiert.
infinitiveamar
gerundamando
past Participleamado

📝 In Aktion

Yo he amado a esa mujer toda mi vida.

A1

Ich habe diese Frau mein ganzes Leben lang geliebt.

Ellos no habían amado antes de conocerse.

B1

Sie hatten nicht geliebt, bevor sie sich kennenlernten.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • he amadoIch habe geliebt

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "amado" übersetzt werden:

geliebtliebhaberliebling

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: amado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'amado' korrekt als Partizip (Teil einer Verbphrase)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt direkt vom lateinischen Verb *amare* ab, was 'lieben' bedeutet. Die Endung '–ado' ist die Standardform zur Bildung des Partizip Perfekt für '-ar'-Verben im Spanischen und bewahrt die alte lateinische Struktur.

Erstmals belegt: Old Spanish (c. 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: amadoItalian: amato

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'amado' und 'querido'?

'Amado' (geliebt) impliziert oft eine tiefere, leidenschaftlichere oder formellere Art der Liebe, vielleicht in einem literarischen Sinne. 'Querido' (lieb, teuer) ist viel gebräuchlicher und wird breit für Freunde, Familie und als Standardgruß verwendet ('Mi querido amigo'). Im Deutschen ist der Unterschied zwischen 'geliebt' und 'lieb/teuer' ähnlich, wobei 'geliebt' intensiver klingt.