Inklingo

Wie sagt man "liebhaber" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürliebhaberist amantesverwenden Sie „amantes“ für romantische Partner, die eine feste Beziehung führen, oder für Personen, die eine Leidenschaft für etwas teilen, wie z. B. Weinliebhaber..

amantes🔊B1

Verwenden Sie „amantes“ für romantische Partner, die eine feste Beziehung führen, oder für Personen, die eine Leidenschaft für etwas teilen, wie z. B. Weinliebhaber.

Mehr erfahren →
amado🔊B1

Nutzen Sie „amado“, um eine stark geliebte Person auszudrücken, oft im romantischen Sinne, aber auch im Sinne eines innig geliebten Familienmitglieds.

Mehr erfahren →
enamorado🔊B1

Verwenden Sie „enamorado“, wenn Sie jemanden meinen, der verliebt ist oder als romantische Bekanntschaft, oft mit einem Hauch von Frische und Beginn einer Beziehung.

Mehr erfahren →
querido🔊B1

Verwenden Sie „querido“ für eine Person, mit der man eine romantische oder sexuelle Beziehung hat, oft im Kontext einer außerehelichen Affäre oder einer diskreten Beziehung.

Mehr erfahren →
amiguito🔊B2

Nutzen Sie „amiguito“ informell, um jemanden zu bezeichnen, der bevorzugt behandelt wird, oft in einem Kontext, der eine geheime oder illegitime Beziehung impliziert, wie ein Günstling.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

nounB1
Verwenden Sie „amantes“ für romantische Partner, die eine feste Beziehung führen, oder für Personen, die eine Leidenschaft für etwas teilen, wie z. B. Weinliebhaber.
Ein Mann und eine Frau stehen eng beieinander und halten Händchen, was romantische Partner veranschaulicht.

Beispiele

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Die Liebhaber guten Weins versammelten sich zur Verkostung.

Los amantes se veían en un café discreto todas las tardes.

Die Liebhaber trafen sich jeden Nachmittag in einem diskreten Café.

La película trata sobre dos amantes separados por la guerra.

Der Film handelt von zwei Liebhabern, die durch den Krieg getrennt wurden.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Wir sind Liebhaber der Natur und des Wanderns.

Geschlechtsflexibilität

Da 'amante' auf '-e' endet, kann es sich sowohl auf Männer als auch auf Frauen beziehen. 'Los amantes' bezieht sich auf eine gemischte oder rein männliche Gruppe; 'Las amantes' bezieht sich nur auf eine rein weibliche Gruppe. Im Deutschen benötigen wir hier oft unterschiedliche Wörter (Liebhaber/Liebhaberin) oder müssen den Kontext klarstellen.

Verbindung zum Hobby

Wenn 'amantes' Enthusiasten bezeichnet, benötigt es fast immer das kleine Wort 'de' (von/für) direkt danach, um es mit dem zu verbinden, was sie lieben: 'amantes de la historia' (Geschichtsliebhaber). Im Deutschen verwenden wir hier oft das Kompositum (z.B. Weinliebhaber) oder die Präposition 'für'.

amado

ah-MAH-doh/aˈmaðo/

nounB1
Nutzen Sie „amado“, um eine stark geliebte Person auszudrücken, oft im romantischen Sinne, aber auch im Sinne eines innig geliebten Familienmitglieds.
Eine Illustration, die zwei vereinfachte menschliche Figuren in einer zärtlichen, liebevollen Umarmung zeigt und die geliebte Person darstellt.

Beispiele

El amado regresó después de un largo viaje.

Der Geliebte kehrte nach einer langen Reise zurück.

Ella espera la llamada de su amado.

Sie wartet auf den Anruf ihres Lieblings.

Verwendung als Substantiv

Wenn 'amado' als Substantiv verwendet wird, steht es allein und ersetzt den Namen der Person. Man muss einen Artikel (el, un, mi, su usw.) davor setzen. Dies ist vergleichbar mit der Verwendung von 'der Geliebte' im Deutschen.

enamorado

eh-nah-moh-RAH-doh/ena.moˈɾa.ðo/

nounB1
Verwenden Sie „enamorado“, wenn Sie jemanden meinen, der verliebt ist oder als romantische Bekanntschaft, oft mit einem Hauch von Frische und Beginn einer Beziehung.
Zwei Personen stehen eng beieinander, halten Händchen und schauen sich warm lächelnd an, was einen romantischen Partner oder Schatz darstellt.

Beispiele

Mi enamorado me envió un mensaje dulce.

Mein Schatz/Freund hat mir eine süße Nachricht geschickt.

Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.

Das Liebespaar hielt Händchen, während sie spazieren gingen.

Geschlechtswechsel

Wenn es als Substantiv verwendet wird, ändert das Geschlecht die Person, über die Sie sprechen. 'El enamorado' ist ein männlicher Partner und 'la enamorada' ist eine weibliche Partnerin.

querido

/keh-REE-doh//keˈɾiðo/

nounB1
Verwenden Sie „querido“ für eine Person, mit der man eine romantische oder sexuelle Beziehung hat, oft im Kontext einer außerehelichen Affäre oder einer diskreten Beziehung.
Ein Mann und eine Frau lächeln sich liebevoll an und stehen sehr nah beieinander.

Beispiele

La película trata de un hombre que tiene una querida.

Der Film handelt von einem Mann, der eine Geliebte hat.

Hola, querido, ¿qué tal el trabajo hoy?

Hallo, Schatz, wie war die Arbeit heute?

Se rumorea que el político le compró un piso a su querida.

Es wird gemunkelt, dass der Politiker seiner Geliebten eine Wohnung gekauft hat.

amiguito

ah-mee-GEE-toh/amiˈɣito/

nounB2informell
Nutzen Sie „amiguito“ informell, um jemanden zu bezeichnen, der bevorzugt behandelt wird, oft in einem Kontext, der eine geheime oder illegitime Beziehung impliziert, wie ein Günstling.
Eine Bilderbuchillustration von zwei Figuren in dunklen Jacken, die verschwörerisch näher zusammenrücken und in einer schattigen Gasse Geheimnisse flüstern.

Beispiele

El director solo contrata a sus amiguitos, sin importar la experiencia.

Der Direktor stellt nur seine Günstlinge ein, ungeachtet der Erfahrung.

¿Quién es ese amiguito que te trae flores todos los días?

Wer ist dieser 'Freund' (implizierter Liebhaber), der dir jeden Tag Blumen bringt?

Sarkasmus und Tonfall

Wenn es in Kontexten verwendet wird, die Politik, Wirtschaft oder romantische Geheimnisse betreffen, kann die Diminutivendung amiguito sarkastisch sein und andeuten, dass die Beziehung vielleicht zu eng oder nicht ganz ehrlich ist.

Häufige Verwechslung: „Amantes“ vs. andere Begriffe

Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von „amantes“. Es kann sowohl romantische Partner als auch Enthusiasten einer Sache bezeichnen. Verwechseln Sie es nicht mit „amado“ oder „enamorado“, wenn es um eine spezifische romantische Beziehung geht, und vermeiden Sie „amiguito“ für neutrale Bedeutungen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.