arrepentido
“arrepentido” bedeutet “traurig” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
traurig, reumütig
Auch: reumütig, bedauernd
📝 In Aktion
Estoy muy arrepentido de lo que te dije ayer.
B1Es tut mir sehr leid, was ich dir gestern gesagt habe.
Ella no parece arrepentida por su decisión.
B1Sie scheint ihre Entscheidung nicht zu bereuen.
Si estás arrepentido, deberías pedir perdón.
A2Wenn es dir leid tut, solltest du um Verzeihung bitten.
Informant, Kronzeuge

📝 In Aktion
El testimonio del arrepentido fue clave para cerrar el caso.
C1Die Aussage des Informanten war entscheidend für den Abschluss des Falls.
La ley protege a los arrepentidos que colaboran con la justicia.
C2Das Gesetz schützt Kronzeugen, die mit dem Justizsystem kooperieren.
Un arrepentido de la mafia reveló los planes del grupo.
C1Ein ehemaliges Mitglied der Mafia, das zum Kronzeugen wurde, deckte die Pläne der Gruppe auf.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "arrepentido" übersetzt werden:
bedauernd→informant→kronzeuge→reumütig→traurig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: arrepentido
Frage 1 von 3
Welches Verb solltest du mit 'arrepentido' verwenden, um 'Ich bedauere' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom altspanischen Wort 'repentir' ab, das aus dem Lateinischen 'paenitēre' (bereuen) entstand. Das 'a-' wurde später hinzugefügt, ein übliches Muster im Spanischen zum Bilden von Verben.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'lo siento' und 'estoy arrepentido'?
'Lo siento' ist eine allgemeine Art zu sagen 'Es tut mir leid' oder 'Ich fühle es'. 'Estoy arrepentido' ist viel stärker; es bedeutet, dass du eine von dir begangene Handlung speziell bereust.
Kann ich 'arrepentido' für kleine Dinge verwenden, wie z. B. zu spät zu kommen?
Das kannst du, aber es klingt etwas dramatisch. Für kleine Dinge ist 'lo siento' oder 'perdón' natürlicher.
Ist 'arrepentido' dasselbe wie 'regretful'?
Ja, sie sind sehr ähnlich. 'Arrepentido' umfasst sowohl das Gefühl, etwas nicht getan zu haben, als auch das moralische Gefühl der Reue.

