Inklingo

balazo

ba-lah-so/baˈlaso/

Schuss, Kugelwunde

Auch: Schuss
General
Eine Rauchsäule, die aus dem Lauf einer Pistole vor einem einfarbigen hellblauen Hintergrund aufsteigt.

📝 In Aktion

Se escuchó un balazo a lo lejos.

B1

In der Ferne war ein Schuss zu hören.

El hombre sobrevivió a un balazo en el hombro.

B1

Der Mann überlebte eine Kugelwunde an der Schulter.

La policía investiga quién dio el balazo.

B2

Die Polizei untersucht, wer den Schuss abgegeben hat.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • herida de balazoSchusswunde
  • recibir un balazoget shot / eine Kugelwunde erleiden
  • pegar un balazojemanden erschießen

Redewendungen & Ausdrücke

  • como un balazosehr schnell oder plötzlich

Überschriften-Kicker

Auch: Aufzählungspunkt, Lead
Mexico
Eine einzelne fette rote horizontale Linie über einer dicken schwarzen horizontalen Linie auf einer sauberen weißen Seite.

📝 In Aktion

El balazo de la noticia debe ser impactante.

C1

Der Nachrichten-Kicker muss eindrucksvoll sein.

Usa balazos para resaltar los beneficios del producto.

C1

Verwenden Sie Aufzählungspunkte, um die Vorteile des Produkts hervorzuheben.

Escribe un balazo corto antes del titular principal.

C2

Schreiben Sie einen kurzen Kicker vor der Hauptüberschrift.

Wortverbindungen

Synonyme

  • encabezado (Überschrift)
  • titular (Schlagzeile)

Häufige Kollokationen

  • balazo informativoNachrichten-Snippet / Nachrichten-Kicker

Knaller

Auch: Kanonenschuss
SubstantivmB2informal
Latin America
Ein Fußball bewegt sich sehr schnell mit Bewegungslinien, die ihm folgen, während er in ein Netz eintritt.

📝 In Aktion

¡Vaya balazo metió el delantero!

B2

Was für ein Knaller des Stürmers!

Le pegó un balazo al balón desde media cancha.

B2

Er schickte einen Kanonenschuss aus der Mittellinie auf den Ball.

El portero no pudo detener ese balazo.

C1

Der Torwart konnte diesen Raketenschuss nicht halten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cañonazo (Kanonenschuss)
  • fogonazo (Blitz/Explosion)

Häufige Kollokationen

  • soltar un balazoeinen wuchtigen Schuss abfeuern

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: balazo

Frage 1 von 3

Wenn ein Fußballkommentator '¡Qué balazo!' schreit, was ist gerade passiert?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
bala(Kugel)Substantiv
balacera(Schießerei)Substantiv
balear(erschießen / mit Kugeln durchlöchern)Verb
antibalas(kugelsicher)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Wort 'bala' (Kugel), das vom italienischen 'palla' (Ball) stammt, kombiniert mit der spanischen Endung '-azo', die einen Treffer oder eine Auswirkung angibt.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: pallataPortuguese: balaço

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'balazo' dasselbe wie 'tiro'?

Größtenteils ja. 'Tiro' ist ein allgemeines Wort für 'Schuss'. 'Balazo' impliziert spezifisch, dass eine Kugel ('bala') beteiligt war und bezieht sich oft auf den Aufprall oder die Wunde.

Kann 'balazo' für einen Kamera-Schuss verwendet werden?

Nein. Für einen Kamera-Schuss oder eine Fotografie verwenden Sie 'toma' oder 'foto'. 'Balazo' ist ausschließlich für Kugeln oder Metaphern, die hohe Geschwindigkeit/Aufprall beinhalten.

Warum endet das Wort auf -azo?

Im Spanischen wird durch das Anhängen von '-azo' an ein Substantiv oft ein neues Wort gebildet, das 'ein Schlag mit [diesem Substantiv]' bedeutet. Zum Beispiel ist 'martillazo' ein Schlag mit einem Hammer ('martillo'). Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung für diese Endung, aber die Bedeutung 'Schlag' oder 'Treffer' wird durch den Kontext oder andere Wörter vermittelt.