Inklingo

barriga

Bauch?allgemeine Anatomie,Bäuchlein?informell oder liebevoll
Auch:Magen?referring to the external area,Wampe?referring to a large stomach

bah-REE-gah

/baˈriɣa/
neutralGeneral
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines freundlichen Bären mit rundem Bauch, der aufrecht steht.

Im Spanischen wird 'barriga' häufig verwendet, um den Bauch einer Person oder eines Tieres zu bezeichnen.

barriga(Substantiv)

fA1

Bauch

?

allgemeine Anatomie

,

Bäuchlein

?

informell oder liebevoll

Auch:

Magen

?

referring to the external area

,

Wampe

?

referring to a large stomach

📝 In Aktion

Me duele la barriga después de comer tanto.

A1

Mein Bäuchlein tut weh, nachdem ich so viel gegessen habe.

El bebé tiene una barriga muy tierna.

A1

Das Baby hat einen sehr süßen Bauch.

A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.

B1

Juan bekommt eine Wampe, weil er keinen Sport treibt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • panza (Bauch/Bäuchlein (informeller))
  • vientre (Unterleib/Bauch (formeller/poetischer))
  • estómago (Magen (das Organ))

Häufige Kollokationen

  • dolor de barrigaBauchschmerzen
  • tener barrigaeinen Bauch haben / außer Form sein

Redewendungen & Ausdrücke

  • rascarse la barrigaFaul sein oder nichts tun, während andere arbeiten.

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'der/die/das' statt 'mein'

Im Spanischen verwenden wir bei Körperteilen normalerweise 'la' (der/die/das) anstelle von 'mi' (mein). Sagen Sie 'me duele la barriga' (mir tut der Bauch weh) anstatt 'mi barriga'.

❌ Häufige Fehler

Barriga vs. Estómago

Fehler:Für alles 'estómago' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'estómago' für das innere Organ und 'barriga' für den sichtbaren Bauchbereich.

⭐ Verwendungstipps

Ist es unhöflich?

'Barriga' ist freundlich und neutral. Wenn Sie sehr höflich oder medizinisch sein möchten, verwenden Sie 'vientre' oder 'abdomen'. Wenn Sie lustig oder sehr informell sind, verwenden Sie 'panza'.

Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines runden Tontopfs mit einer breiten, vorgewölbten Mitte.

Das Wort 'barriga' kann auch eine abgerundete Wölbung an einem Gegenstand beschreiben, wie die Krümmung eines Topfes.

barriga(Substantiv)

fB2

Wölbung

?

Bezug nehmend auf einen abgerundeten Teil eines Objekts

Auch:

Ausbuchtung

?

referring to the curved part of a jar or guitar

📝 In Aktion

La barriga de esta jarra de barro es muy ancha.

B2

Die Wölbung dieses Tontopfs ist sehr breit.

La pared tiene una barriga y parece que se va a caer.

C1

Die Wand hat eine Wölbung und sieht aus, als würde sie einstürzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • bulto (Beule/Wölbung)
  • curvatura (Krümmung)

💡 Grammatikpunkte

Beschreibende Substantive

Viele spanische Wörter für Körperteile werden auch verwendet, um Teile von Objekten zu beschreiben, die ähnlich aussehen (wie das 'Auge' einer Nadel oder der 'Bauch' eines Glases).

⭐ Verwendungstipps

Visualisierung der Form

Verwenden Sie 'barriga', wenn ein Gegenstand, der flach sein sollte, wie ein Bauch nach außen gewölbt ist.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: barriga

Frage 1 von 2

Wenn jemand faul ist und nicht hilft, welchen Ausdruck würden Sie verwenden?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist die Verwendung von 'barriga' unhöflich?

Überhaupt nicht. Es ist das Standard-, informelle Wort für 'Bauch' oder 'Bäuchlein'. Wenn Sie jedoch beim Arzt sind, wird dieser möglicherweise 'abdomen' oder 'estómago' verwenden.

Was ist der Unterschied zwischen 'barriga' und 'panza'?

Sie sind sich sehr ähnlich. 'Barriga' ist Standard und neutral, während 'panza' etwas informeller oder 'volkstümlicher' ist. In einigen Ländern kann 'panza' etwas vulgärer klingen, wenn es verwendet wird, um das Gewicht einer Person zu beschreiben.