Inklingo

Wie sagt man "magen" auf Spanisch

German → Spanisch

barriga

/bah-REE-gah//baˈriɣa/

SubstantivA1Umgangssprachlich
Verwenden Sie "barriga", wenn Sie sich auf den Bauch im Allgemeinen beziehen, besonders wenn er voll ist oder eine Form hat. Es entspricht eher dem deutschen 'Bauch' oder 'Bäuchlein'.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines freundlichen Bären mit rundem Bauch, der aufrecht steht.

Beispiele

Me duele la barriga después de comer tanto.

Mein Bäuchlein tut weh, nachdem ich so viel gegessen habe.

El bebé tiene una barriga muy tierna.

Das Baby hat einen sehr süßen Bauch.

A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.

Juan bekommt eine Wampe, weil er keinen Sport treibt.

Verwendung von 'der/die/das' statt 'mein'

Im Spanischen verwenden wir bei Körperteilen normalerweise 'la' (der/die/das) anstelle von 'mi' (mein). Sagen Sie 'me duele la barriga' (mir tut der Bauch weh) anstatt 'mi barriga'.

Barriga vs. Estómago

Fehler:Für alles 'estómago' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'estómago' für das innere Organ und 'barriga' für den sichtbaren Bauchbereich.

estómago

SubstantivA1Standard
Nutzen Sie "estómago", wenn Sie spezifisch das Verdauungsorgan meinen, also den Magen im medizinischen oder anatomischen Sinne, oder wenn Sie Schmerzen im Verdauungstrakt lokalisieren.

Beispiele

Me duele el estómago después de comer tanto.

Mein Magen tut weh, nachdem ich so viel gegessen habe.

Verwechslung von Bauch und Magen

Viele Lernende übersetzen "Magen" immer mit "estómago". Beachten Sie jedoch, dass "barriga" gebräuchlicher ist, wenn es um den Bauchraum geht, besonders nach dem Essen oder wenn man über eine "Wölbung" spricht. "Estómago" ist spezifischer für das Organ.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.