Inklingo

busca

er/sie/es sucht?Aussage: 'Él busca las llaves.' (Er sucht die Schlüssel.),Sie (formell) suchen?Aussage: 'Usted busca un hotel.' (Sie suchen ein Hotel.),such!?Befehl (informell 'tú'): '¡Busca la salida!' (Such den Ausgang!)
Auch:er/sie/es fahndet?General searching: 'La policía busca al ladrón.' (The police search for the thief.),er/sie/es holt?Getting something: 'Busca a tu hermano.' (Go get your brother.)

BOOS-kah

/ˈbuska/
VerbA1regular (with spelling change) ar
neutral
Eine junge Frau in einem gelben Hemd kniet neben einem Sofa, hebt gerade ein grünes Kissen an und späht mit konzentriertem Ausdruck darunter, um einen verlorenen Gegenstand zu suchen.

Busca (Er/Sie sucht). Die Frau busca die verlorenen Schlüssel unter dem Sofa.

busca(Verb)

A1regular (with spelling change) ar

er/sie/es sucht

?

Aussage: 'Él busca las llaves.' (Er sucht die Schlüssel.)

,

Sie (formell) suchen

?

Aussage: 'Usted busca un hotel.' (Sie suchen ein Hotel.)

,

such!

?

Befehl (informell 'tú'): '¡Busca la salida!' (Such den Ausgang!)

Auch:

er/sie/es fahndet

?

General searching: 'La policía busca al ladrón.' (The police search for the thief.)

,

er/sie/es holt

?

Getting something: 'Busca a tu hermano.' (Go get your brother.)

📝 In Aktion

Mi mamá busca una receta en internet.

A1

Meine Mutter sucht ein Rezept im Internet.

Ana, busca tus zapatos, por favor.

A2

Ana, such bitte deine Schuhe.

El detective busca pistas para resolver el caso.

B1

Der Ermittler sucht nach Hinweisen, um den Fall zu lösen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • indagar (nachforschen, untersuchen)
  • investigar (untersuchen, ermitteln)

Antonyme

  • encontrar (finden)
  • hallar (finden)

Häufige Kollokationen

  • buscar trabajoeinen Job suchen
  • buscar informaciónInformationen suchen
  • buscar problemasÄrger suchen

Redewendungen & Ausdrücke

  • buscarle tres pies al gatoDinge unnötig kompliziert machen, Probleme suchen, wo keine sind

💡 Grammatikpunkte

Aussage oder Befehl?

Busca kann 'er/sie sucht' bedeuten ODER es kann ein Befehl sein: 'Such!'. Der Kontext und die Satzzeichen verraten, was gemeint ist. 'Juan busca el libro.' (Juan sucht das Buch.) vs. '¡Juan, busca el libro!' (Juan, such das Buch!).

Rechtschreibänderung für den Klang

Das Verb buscar ändert seine Schreibweise in manchen Formen, wie z.B. busqué (ich suchte). Das c wird zu qu, um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Ohne diese Änderung würde busce wie 'bu-se' klingen.

❌ Häufige Fehler

Fügen Sie kein 'for' hinzu

Fehler:Busco por mis llaves.

Korrektur: Busco mis llaves. Das Verb `buscar` bedeutet bereits 'suchen' (im Sinne von 'to look for'), daher muss man, anders als im Deutschen, kein zusätzliches Wort wie 'por' oder 'para' hinzufügen.

⭐ Verwendungstipps

Jemanden abholen gehen

Man kann buscar auch verwenden, um auszudrücken, dass man jemanden abholt oder abholt. Zum Beispiel bedeutet 'Voy a buscar a los niños a la escuela' so viel wie 'Ich gehe die Kinder von der Schule abholen.'

Ein kleiner stilisierter Wanderer mit Rucksack steht auf einem grasbewachsenen Hügel, hält eine zusammengerollte Karte in der Hand und blickt über ein farbenfrohes Tal auf einen fernen, leuchtenden Berggipfel, was eine Suche symbolisiert.

Busca (Eine Suche/Unternehmung). Der Reisende begibt sich auf eine busca nach Abenteuern über die Berge.

busca(Substantiv)

fB1

Suche

?

Der Akt des Suchens: 'La busca de la verdad es difícil.'

,

Unternehmung

?

Eine lange oder schwierige Suche: 'Están en la busca de un tesoro.'

Auch:

Fahndung

?

Especially for animals or things: 'la busca de setas' (mushroom hunting)

📝 In Aktion

La policía organizó una busca para encontrar al niño perdido.

B1

Die Polizei organisierte eine Fahndung, um das verlorene Kind zu finden.

Partieron en busca de oro y fortuna.

B2

Sie brachen auf auf der Suche nach Gold und Reichtum.

Wortverbindungen

Synonyme

  • búsqueda (Suche, Unternehmung)

Häufige Kollokationen

  • en busca deauf der Suche nach
  • busca y capturaSuche und Ergreifung (wie ein Haftbefehl)

⭐ Verwendungstipps

`busca` vs. `búsqueda`

Als Substantiv ist búsqueda viel gebräuchlicher für 'eine Suche' im Allgemeinen ('hice una búsqueda en Google'). Verwenden Sie busca, besonders in der Wendung en busca de..., um etwas formeller oder abenteuerlicher zu klingen, als ob man auf einer Queste wäre.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedbusca
yobusco
buscas
ellos/ellas/ustedesbuscan
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscáis

imperfect

él/ella/ustedbuscaba
yobuscaba
buscabas
ellos/ellas/ustedesbuscaban
nosotrosbuscábamos
vosotrosbuscabais

preterite

él/ella/ustedbuscó
yobusqué
buscaste
ellos/ellas/ustedesbuscaron
nosotrosbuscamos
vosotrosbuscasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedbusque
yobusque
busques
ellos/ellas/ustedesbusquen
nosotrosbusquemos
vosotrosbusquéis

imperfect

él/ella/ustedbuscara
yobuscara
buscaras
ellos/ellas/ustedesbuscaran
nosotrosbuscáramos
vosotrosbuscarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: busca

Frage 1 von 2

Welcher Satz sagt korrekt 'Er sucht seine Brieftasche'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

buscar(suchen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen `busca` und `búsqueda`?

Meistens ist `busca` eine Verbform ('er/sie sucht' oder der Befehl 'Such!'). `Búsqueda` ist das Substantiv, das Sie fast immer für 'eine Suche' verwenden, wie eine Google-Suche (una búsqueda en Google). Obwohl `busca` auch ein Substantiv für 'Suche' sein kann, ist es seltener und wird oft in der festen Wendung 'en busca de' (auf der Suche nach) verwendet.

Warum sehe ich manchmal `busqué` mit 'qu'?

Das ist eine gute Frage zur spanischen Rechtschreibung! Es dient dazu, den Klang gleich zu halten. Der Buchstabe 'c' im Spanischen erzeugt einen 'k'-Laut vor 'a', 'o', 'u' (wie in busca), aber einen weichen 's'- oder 'th'-Laut vor 'e' oder 'i'. Um den 'k'-Laut in der 'yo'-Form der Vergangenheit beizubehalten, ändern wir 'c' zu 'qu' vor dem 'e'. Also wird `busqué` wie 'bu-SKÄ' ausgesprochen. Würden wir 'buscé' schreiben, würde es wie 'bu-SE' klingen.