cazar
“cazar” bedeutet “jagen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
jagen
Auch: verfolgen
📝 In Aktion
Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.
A2Mein Großvater pflegte im Wald Kaninchen zu jagen.
Van a cazar patos a la orilla del río.
B1Sie werden Enten am Flussufer jagen.
fangen
Auch: erwischen, wahrnehmen/entdecken
📝 In Aktion
La policía logró cazar al ladrón después de tres días.
B1Die Polizei konnte den Dieb nach drei Tagen fangen.
No pude cazar la señal de radio en esta montaña.
B2Ich konnte das Funksignal auf diesem Berg nicht empfangen.
¡Te cacé mirando mi teléfono!
B1Ich habe dich ertappt, wie du auf mein Handy geschaut hast!
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cazar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cazar' in seiner figurativen Bedeutung des 'Fangens einer Person oder Sache'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen *captiāre* ab, was 'verfolgen' oder 'versuchen zu erobern' bedeutete. Es ist verwandt mit dem lateinischen Wort für 'ergreifen' oder 'nehmen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cazar' dasselbe wie 'atrapar'?
Sie sind ähnlich, aber 'cazar' impliziert den Akt des Verfolgens oder Suchens von etwas, wie Jagen, während 'atrapar' sich mehr auf den endgültigen Akt des physischen Fangens oder Ergreifens konzentriert.
Wird 'cazar' nur für Tiere verwendet?
Nein. Obwohl die Hauptbedeutung 'Tiere jagen' ist, wird es häufig figurativ verwendet, um 'fangen' oder 'entdecken' von Personen, Kriminellen, Lügen oder guten Gelegenheiten zu bedeuten.

