Inklingo

cazar

jagen?Wildtiere verfolgen
Auch:verfolgen?the pursuit itself

kah-SAHR

/kaˈθaɾ/
VerbA2regular (with spelling change) ar
neutral
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine Person in Jagdkleidung zeigt, die ein harmloses Netz auf ein Reh richtet, das auf einer Waldlichtung steht und die Verfolgung von Wildtieren veranschaulicht.

Die Hauptbedeutung von cazar ist 'jagen', oft verbunden mit der Verfolgung von Wildtieren.

cazar(Verb)

A2regular (with spelling change) ar

jagen

?

Wildtiere verfolgen

Auch:

verfolgen

?

the pursuit itself

📝 In Aktion

Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.

A2

Mein Großvater pflegte im Wald Kaninchen zu jagen.

Van a cazar patos a la orilla del río.

B1

Sie werden Enten am Flussufer jagen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • cazar furtivamentewildern (illegal jagen)

💡 Grammatikpunkte

Die Z-C-Rechtschreibänderung

Im Spanischen darf der Buchstabe 'z' niemals von 'e' oder 'i' gefolgt werden. Beim Konjugieren von 'cazar' ändert sich das 'z' in ein 'c' in der Ich-Form Präteritum ('yo cacé') und im gesamten Präsens Konjunktiv ('cace', 'caces' usw.).

❌ Häufige Fehler

Vergessen der Z/C-Änderung

Fehler:Yo cazé (falsche Schreibweise)

Korrektur: Yo cacé (Das 'z' muss vor der Endung 'e' zu 'c' werden.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung des Partizip Perfekt

Das Partizip Perfekt 'cazado' wird zur Bildung von Perfektformen verwendet: 'Hemos cazado un buen trato' (Wir haben ein gutes Geschäft gemacht/ergattert).

Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine große offene Hand zeigt, die erfolgreich einen schnell fliegenden roten Ball mitten in der Luft vor einem hellblauen Hintergrund fängt, was den Akt des Fangens symbolisiert.

Cazar kann auch 'fangen' oder etwas abfangen bedeuten, sei es ein Objekt, eine Person oder sogar ein Signal.

cazar(Verb)

B1regular (with spelling change) ar

fangen

?

eine Person, ein Signal, eine Lüge

Auch:

erwischen

?

setting a trap for a person or idea

,

wahrnehmen/entdecken

?

seeing something quickly or subtly

📝 In Aktion

La policía logró cazar al ladrón después de tres días.

B1

Die Polizei konnte den Dieb nach drei Tagen fangen.

No pude cazar la señal de radio en esta montaña.

B2

Ich konnte das Funksignal auf diesem Berg nicht empfangen.

¡Te cacé mirando mi teléfono!

B1

Ich habe dich ertappt, wie du auf mein Handy geschaut hast!

Wortverbindungen

Synonyme

  • pillar (auf frischer Tat ertappen (umgangssprachlich))
  • descubrir (entdecken)

Häufige Kollokationen

  • cazar una mentiraeine Lüge entlarven
  • cazar un buen precioeinen guten Preis ergattern (figurativ)

💡 Grammatikpunkte

Cazar vs. Atrapar

Obwohl beide 'fangen' bedeuten, impliziert 'cazar' oft einen Prozess der Verfolgung oder Entdeckung (wie bei der Jagd), während 'atrapar' normalerweise das physische Greifen oder Festhalten von etwas bedeutet.

⭐ Verwendungstipps

Figurative Verwendung bei Medien

Verwenden Sie 'cazar', wenn Sie über das Empfangen schwacher oder schwer zu findender Signale sprechen, wie z. B. Funkwellen, WLAN oder entfernte Übertragungen.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcaza
yocazo
cazas
ellos/ellas/ustedescazan
nosotroscazamos
vosotroscazáis

imperfect

él/ella/ustedcazaba
yocazaba
cazabas
ellos/ellas/ustedescazaban
nosotroscazábamos
vosotroscazabais

preterite

él/ella/ustedcazó
yocacé
cazaste
ellos/ellas/ustedescazaron
nosotroscazamos
vosotroscazasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcace
yocace
caces
ellos/ellas/ustedescacen
nosotroscacemos
vosotroscacéis

imperfect

él/ella/ustedcazara
yocazara
cazaras
ellos/ellas/ustedescazaran
nosotroscazáramos
vosotroscazarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cazar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'cazar' in seiner figurativen Bedeutung des 'Fangens einer Person oder Sache'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'cazar' dasselbe wie 'atrapar'?

Sie sind ähnlich, aber 'cazar' impliziert den Akt des Verfolgens oder Suchens von etwas, wie Jagen, während 'atrapar' sich mehr auf den endgültigen Akt des physischen Fangens oder Ergreifens konzentriert.

Wird 'cazar' nur für Tiere verwendet?

Nein. Obwohl die Hauptbedeutung 'Tiere jagen' ist, wird es häufig figurativ verwendet, um 'fangen' oder 'entdecken' von Personen, Kriminellen, Lügen oder guten Gelegenheiten zu bedeuten.