contó
con-TOH
/konˈto/
In diesem Kontext bedeutet 'contó' 'erzählte' (narrative eine Geschichte oder Information).
contó(Verb (Past Tense))
erzählte
?narrative eine Geschichte oder Information
berichtete
?formally narrated
,teilte mit
?shared a secret or information
📝 In Aktion
Ella nos contó un secreto anoche.
A1Sie erzählte uns letzte Nacht ein Geheimnis.
¿Qué le contó usted sobre el viaje?
A2Was erzählten Sie ihm über die Reise?
El presentador contó una anécdota divertida.
B1Der Gastgeber berichtete eine lustige Anekdote.
💡 Grammatikpunkte
Die Präteritum-Form (Pretérito Indefinido)
Diese Form ('contó') wird verwendet, um eine Handlung – das Erzählen einer Geschichte –, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit begann und abgeschlossen wurde (z. B. 'gestern', 'letzte Woche'), zu beschreiben.
Wer hat die Handlung ausgeführt?
Die Endung '-ó' bedeutet immer, dass die Handlung von 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie, formell) ausgeführt wurde. Im Deutschen entspricht dies der 3. Person Singular Präteritum (er/sie/es).
❌ Häufige Fehler
Verwendung der falschen Vergangenheitsform
Fehler: “Verwendung von 'contaba' (Imperfekt) anstelle von 'contó' (Präteritum) für ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis.”
Korrektur: Verwenden Sie 'contó', wenn das Erzählen ein abgeschlossener Vorgang ist. 'Ella contó la historia' (Sie erzählte die Geschichte einmal komplett durch).
⭐ Verwendungstipps
Ein häufiger Partner
Wenn es darum geht, Informationen mitzuteilen, funktioniert 'contó' oft mit der Präposition 'a', um anzuzeigen, wem die Geschichte erzählt wurde: 'Me contó a mí' (Er erzählte es mir).

Alternativ bedeutet 'contó' 'zählte' (aufzählte oder abrechnete).
contó(Verb (Past Tense))
zählte
?aufzählte oder abrechnete
berechnete
?figured out a total
📝 In Aktion
El tesorero contó el dinero de la caja.
A2Der Schatzmeister zählte das Geld im Kassenbuch.
Ella contó las ovejas para poder dormir.
A1Sie zählte die Schafe, um einschlafen zu können.
El profesor contó los errores en el examen.
B1Der Lehrer rechnete die Fehler auf der Prüfung zusammen.
💡 Grammatikpunkte
Handlung in der Vergangenheit
Ähnlich dem deutschen Präteritum ('zählte'), zeigt 'contó', dass der Prozess des Aufzählens oder Zählens zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit abgeschlossen war.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'contar' und 'in Betracht ziehen'
Fehler: “Zu sagen 'contó la importancia', wenn man meint 'Er zog die Wichtigkeit in Betracht.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'tomó en cuenta' (berücksichtigte), wenn Sie etwas erwägen. 'Contar' bezieht sich meist nur auf Zahlen oder Geschichten.
⭐ Verwendungstipps
Zählen vs. Verlassen
Die Wendung 'contar con' bedeutet 'sich verlassen auf'. Wenn Sie meinen 'Er verließ sich auf uns', sagen Sie 'Él contó con nosotros', wobei die gleiche Form verwendet wird, aber 'con' hinzugefügt wird.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: contó
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'contó' im Sinne von 'zählen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'contó' ein unregelmäßiges Verb?
'Contar' ist im Präsens ein Stammwechselverb (o wird zu ue, wie in 'yo cuento'). Im Präteritum ('contó') folgt es jedoch dem Standardmuster für -ar-Verben und ist in dieser spezifischen Zeitform somit regelmäßig.
Woran erkenne ich, ob 'contó' 'erzählte' oder 'zählte' bedeutet?
Schauen Sie auf das Wort, das folgt. Wenn es eine Geschichte, einen Witz oder ein Geheimnis ist, bedeutet es 'erzählte'. Wenn es eine Zahl, ein Objekt oder eine Summe ist, bedeutet es 'zählte'. Der Kontext ist entscheidend!