Inklingo

contienda

con-tee-EN-dah/konˈtjenda/

contienda bedeutet Konflikt auf Spanisch (allgemeiner Streit oder Kampf).

Konflikt, Wettstreit

Auch: Kampf, Streitigkeit
SubstantivfB2formal
General
Zwei kleine Gruppen von Menschen in bunter Kleidung ziehen an gegenüberliegenden Enden eines langen Seils auf einem Feld.

📝 In Aktion

La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.

B2

Der Wahlwettstreit endete mit einem sehr knappen Ergebnis.

Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.

B2

Viele Soldaten verloren in diesem blutigen Konflikt ihr Leben.

Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.

C1

Es ist wichtig, während des Sportwettbewerbs Respekt zu wahren.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • paz (Frieden)
  • acuerdo (Vereinbarung)
  • concordia (Eintracht)

Häufige Kollokationen

  • contienda electoralWahlkampf / Wahlwettstreit
  • contienda bélicabewaffneter Konflikt / Krieg
  • entrar en contiendain einen Konflikt oder Wettbewerb eintreten

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "contienda" übersetzt werden:

kampfkonfliktstreitigkeitwettstreit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: contienda

Frage 1 von 3

Welches davon ist am wahrscheinlichsten eine 'contienda'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
contender(wettstreiten / sich auseinandersetzen)Verb
contendiente(Konkurrent / Gegner)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'contendere', was 'dehnen' oder 'gemeinsam streben' bedeutet. Es teilt die gleiche Wurzel wie das deutsche Wort 'kontendieren' (obwohl dieses weniger gebräuchlich ist) oder das englische Wort 'contend'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: contentionFrench: contende

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'contienda' dasselbe wie 'guerra'?

Nicht ganz. 'Guerra' bedeutet speziell Krieg. 'Contienda' ist breiter gefasst; es kann ein Krieg sein, aber auch eine Wahl, ein Sportmatch oder ein Rechtsstreit.

Kann ich 'contienda' verwenden, um einen Streit zwischen zwei Freunden zu beschreiben?

Das würde sehr dramatisch oder poetisch klingen. Normalerweise würdest du für Freunde 'discusión' (Diskussion) oder 'pelea' (Streit) verwenden.

Hängt 'contienda' mit 'tienda' (Geschäft) zusammen?

Obwohl sie ähnlich klingen und eine entfernte lateinische Wurzel mit der Bedeutung 'dehnen' (wie ein Zelt) teilen, sind ihre Bedeutungen im modernen Spanisch völlig unabhängig voneinander.