darse
“darse” bedeutet “bemerken” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
bemerken, realisieren
Auch: sich bewusst werden
📝 In Aktion
Me di cuenta de que había olvidado las llaves.
A2Mir wurde klar, dass ich die Schlüssel vergessen hatte.
¿Te das cuenta de lo tarde que es?
B1Ist dir klar, wie spät es ist?
sich geben, sich gegenseitig geben
Auch: sich widmen
📝 In Aktion
Los novios se dieron la mano.
A2Das Verlobungspaar gab sich die Hand.
Ella se dio un lujo por su cumpleaños.
B1Sie gönnte sich etwas Besonderes zu ihrem Geburtstag.
Se dieron a la bebida después de la tragedia.
B2Sie widmeten sich dem Trinken nach der Tragödie.
passieren, vorkommen
Auch: ergeben, stattfinden
📝 In Aktion
Este tipo de flor solo se da en climas fríos.
B1Diese Blumenart kommt nur in kalten Klimazonen vor.
Si se da la oportunidad, viajaremos.
B2Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werden wir reisen.
¿Se da bien la agricultura en esta zona?
B2Gibt es in dieser Gegend gute Erträge (ergibt es sich gut)?
aufgeben, sich einschätzen als

📝 In Aktion
El equipo se dio por vencido antes del descanso.
B2Das Team gab vor der Halbzeit auf (schätzte sich als besiegt ein).
Nos dimos por satisfechos con el resultado.
B2Wir waren mit dem Ergebnis zufrieden (schätzten uns als zufrieden ein).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "darse" übersetzt werden:
aufgeben→bemerken→ergeben→passieren→sich geben→sich widmen→stattfinden→vorkommen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: darse
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'darse' in der gebräuchlichen idiomatischen Bedeutung von 'bemerken'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'darse' ist die Kombination des gebräuchlichen spanischen Verbs 'dar' (geben) und des Reflexivpronomens 'se' (sich). Das Stammverb 'dar' stammt direkt vom lateinischen Wort *dare* ab, was 'geben' bedeutet. Da es reflexiv ist, kreist die Handlung des Gebens immer zur Person zurück, die die Handlung ausführt, weshalb es 'sich selbst geben' bedeutet oder, häufiger, 'sich selbst etwas verursachen' (wie etwas bemerken).
Erstmals belegt: Pre-10th century (as *dar*)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'darse' dasselbe wie 'dar'?
Nein. 'Dar' bedeutet 'geben' (an jemand anderen). 'Darse' bedeutet 'sich selbst geben' oder 'sich gegenseitig geben', wird aber am häufigsten in festen Wendungen wie 'darse cuenta' (bemerken) oder 'darse prisa' (sich beeilen) verwendet.
Warum ist die 'yo'-Form 'doy' und nicht 'do'?
Das Verb 'dar' ist in der ersten Person Singular (yo) des Präsens unregelmäßig. Es behält das 'y' von seiner älteren lateinischen Wurzel bei, was zu 'yo doy' (ich gebe) und somit zu 'yo me doy' (ich gebe mir) führt.



