Inklingo

Wie sagt man "vorkommen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorkommenist darseverwenden Sie "darse", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas "vorhanden ist" oder "zu finden ist", besonders in Bezug auf natürliche Phänomene oder spezifische Orte.

darse🔊B1

Verwenden Sie "darse", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas "vorhanden ist" oder "zu finden ist", besonders in Bezug auf natürliche Phänomene oder spezifische Orte.

Mehr erfahren →
aparecer🔊B2

Nutzen Sie "aparecer", wenn etwas "in einer Liste, einem Film oder Bericht enthalten ist" oder "aufscheint".

Mehr erfahren →
figurar🔊B1

Verwenden Sie "figurar", ähnlich wie "aparecer", wenn etwas "in einer Liste aufgeführt ist" oder "erscheint". Es wird oft für offizielle oder formale Listen verwendet.

Mehr erfahren →
acontecer🔊B2

Setzen Sie "acontecer" ein, um ein "Ereignis" oder "Geschehen" zu beschreiben, das eintritt oder stattfindet, oft mit einem Fokus auf das Geschehen selbst.

Mehr erfahren →
incidencia🔊B2

Benutzen Sie "incidencia" als Substantiv, wenn Sie die "Häufigkeit" oder das "Vorkommen" eines bestimmten Falls, besonders in einer Population oder Statistik, beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

darse

DAR-sehˈdaɾse

VerbB1Standard
Verwenden Sie "darse", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas "vorhanden ist" oder "zu finden ist", besonders in Bezug auf natürliche Phänomene oder spezifische Orte.
Ein bunter Regenbogen, der spontan an einem strahlend blauen Himmel über einer grünen Landschaft erscheint und ein Ereignis symbolisiert, das stattfindet oder auftritt.

Beispiele

Este tipo de flor solo se da en climas fríos.

Diese Blumenart kommt nur in kalten Klimazonen vor.

Si se da la oportunidad, viajaremos.

Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werden wir reisen.

¿Se da bien la agricultura en esta zona?

Gibt es in dieser Gegend gute Erträge (ergibt es sich gut)?

Unpersönliche Verwendung

Wenn es in diesem Sinne verwendet wird, nutzt 'darse' oft die 'se'-Form, wobei der Fokus auf dem Ereignis oder Gegenstand liegt, nicht darauf, wer die Handlung ausführt (z. B. 'el caso se da').

aparecer

ah-pah-reh-SEHRapaɾeˈseɾ

VerbB2Standard
Nutzen Sie "aparecer", wenn etwas "in einer Liste, einem Film oder Bericht enthalten ist" oder "aufscheint".
Ein einzelner leuchtend roter Apfel wird prominent in die Mitte eines Haufens identischer grüner Äpfel gelegt, um seine Aufnahme hervorzuheben.

Beispiele

Su nombre no aparece en la lista de invitados.

Ihr Name kommt nicht auf der Gästeliste vor.

El acusado debe aparecer ante el juez mañana por la mañana.

Der Angeklagte muss morgen früh vor dem Richter erscheinen.

El artículo sobre el cambio climático apareció en todos los periódicos.

Der Artikel über den Klimawandel wurde in allen Zeitungen veröffentlicht.

Verwendung mit der Präposition 'En'

Wenn 'aparecer' 'gelistet sein' oder 'vorkommen' bedeutet, wird fast immer die Präposition 'en' (in/auf) verwendet: Aparecer en el periódico, aparecer en la foto.

figurar

fee-goo-RARfi.ɣuˈɾaɾ

VerbB1Standard
Verwenden Sie "figurar", ähnlich wie "aparecer", wenn etwas "in einer Liste aufgeführt ist" oder "erscheint". Es wird oft für offizielle oder formale Listen verwendet.
Ein bunter Pokal auf einem Holzpodest, der eine aufgezeichnete Leistung darstellt.

Beispiele

Tu nombre no figura en la lista de invitados.

Dein Name erscheint nicht auf der Gästeliste.

Muchos actores famosos figuran en los créditos finales.

Viele berühmte Schauspieler kommen in den Abspann.

Ese artículo figura como el más leído del mes.

Dieser Artikel ist als der meistgelesene des Monats aufgeführt.

Verwendung mit 'en'

Wenn du sagen möchtest, dass etwas an einem Ort wie einem Buch oder einer Liste 'erscheint', verwende immer 'en' (in/auf).

Identität angeben

Verwende nach dem Verb 'como' (als), um zu erklären, welche Rolle oder welchen Titel jemand in einem Dokument hat.

Verwechslung mit englischen falschen Freunden

Fehler:Verwendung von 'figurar' im Sinne von 'ein mathematisches Problem lösen' (figuring out).

Korrektur: Verwende 'resolver' oder 'descifrar' für 'etwas herausfinden/lösen'. 'Figurar' bedeutet, physisch oder symbolisch präsent zu sein.

acontecer

ah-kohn-teh-SEHRakonteˈθeɾ

VerbB2Standard
Setzen Sie "acontecer" ein, um ein "Ereignis" oder "Geschehen" zu beschreiben, das eintritt oder stattfindet, oft mit einem Fokus auf das Geschehen selbst.
Ein bunter Sternschnuppenstrahl am Nachthimmel über einer ruhigen Wiese.

Beispiele

Nadie sabe qué va a acontecer en el futuro.

Niemand weiß, was in der Zukunft geschehen wird.

Los hechos que están por acontecer cambiarán nuestra historia.

Die Ereignisse, die stattfinden werden, werden unsere Geschichte verändern.

Debemos estar preparados para cualquier cosa que pueda acontecer.

Wir müssen auf alles vorbereitet sein, was vorkommen könnte.

Hauptsächlich für Dinge, nicht für Personen

Dieses Verb wird fast immer mit einem Ereignis als Subjekt verwendet (wie 'der Unfall' oder 'das Treffen'). Man sagt im Spanischen selten 'yo acontecer' oder 'tú acontecer'.

Rechtschreibänderung

Wenn das Verb am Ende einen 'o'- oder 'a'-Laut benötigt (wie in der ersten Person Präsens 'yo'), ändert sich das 'c' zu 'zc', um den weichen Klang beizubehalten: 'acontezco'.

Verwendung für verlorene Gegenstände

Fehler:No sé qué aconteció con mis llaves.

Korrektur: No sé qué pasó con mis llaves. Verwende 'pasar' für alltägliche Situationen wie verlorene Schlüssel; 'acontecer' ist für große, formelle Ereignisse.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

SubstantivB2Standard
Benutzen Sie "incidencia" als Substantiv, wenn Sie die "Häufigkeit" oder das "Vorkommen" eines bestimmten Falls, besonders in einer Population oder Statistik, beschreiben möchten.
Eine Gruppe vieler blauer Vögel mit einigen verstreuten gelben Vögeln dazwischen.

Beispiele

La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.

Das Vorkommen der Grippe ist diesen Winter zurückgegangen.

Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.

Es gibt eine hohe Häufigkeit von Arbeitslosigkeit in dieser Region.

Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.

Wir untersuchen das Vorkommen von Licht auf den Pflanzen.

Abstrakter Begriff

In diesem Sinne wird das Wort normalerweise im Singular verwendet, um einen allgemeinen Trend oder eine Statistik zu beschreiben.

Verwechslung von "aparecer" und "figurar"

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen "aparecer" und "figurar", da beide bedeuten können, dass etwas auf einer Liste steht. "Figurar" wird oft für offizielle oder formale Listen verwendet, während "aparecer" allgemeiner ist und auch das plötzliche Erscheinen beschreiben kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.