distanciar
“distanciar” bedeutet “den Abstand vergrößern” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
den Abstand vergrößern
Auch: trennen
📝 In Aktion
El arquitecto decidió distanciar las columnas para dar más luz.
B2Der Architekt entschied, die Säulen weiter auseinander zu stellen, um mehr Licht hereinzulassen.
Debemos distanciar las citas para que no se amontone la gente.
B1Wir sollten die Termine zeitlich auseinanderlegen, damit sich die Leute nicht drängen.
Distancia los cuadros un poco más.
A2Trenne die Bilder etwas weiter voneinander.
sich auseinanderleben, sich distanzieren

📝 In Aktion
Ellos se distanciaron después de la universidad.
B1Sie lebten sich nach der Uni auseinander.
El político intentó distanciarse del escándalo.
B2Der Politiker versuchte, sich von dem Skandal zu distanzieren.
Me estoy distanciando de mis viejos hábitos.
B2Ich distanziere mich von meinen alten Gewohnheiten.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "distanciar" übersetzt werden:
sich auseinanderleben→sich distanzieren→trennen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: distanciar
Frage 1 von 3
Wie würdest du sagen 'Wir lebten uns mit der Zeit auseinander'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'distantia', das 'dis-' (auseinander) und 'stare' (stehen) kombiniert. Es bedeutet wörtlich 'auseinander stehen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'alejar' und 'distanciar'?
'Alejar' bedeutet normalerweise, eine Sache von einem Ausgangspunkt weit wegzubewegen. 'Distanciar' bezieht sich mehr auf den spezifischen Abstand oder Raum zwischen zwei oder mehr Dingen.
Kann ich 'distanciar' für soziale Distanzierung im Gesundheitskontext verwenden?
Ja! 'Distanciamiento social' wurde kürzlich sehr gebräuchlich, um das Einhalten von Abstand zwischen Menschen aus gesundheitlichen Gründen zu beschreiben.
Ist 'distanciar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden, wie 'hablar' oder 'cantar'.

