echarle
eh-CHAR-leh
/eˈtʃaɾle/
Wenn du Salz in die Suppe echarle tust, fügst du Salz zur Suppe hinzu.
echarle(Verb)
hinzufügen
?wie beim Hinzufügen einer Zutat
,eingießen
?eine Flüssigkeit in etwas gießen
hineingeben
?to place something inside an object
📝 In Aktion
¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?
A2Kannst du dem Kaffee bitte mehr Zucker hinzufügen?
No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.
B1Gib nicht so viel Salz in die Suppe; sie hat schon genug.
Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.
A2Wir müssen tanken, bevor wir losfahren.
💡 Grammatikpunkte
Das angehängte 'le'
Wenn du 'echarle' siehst, bedeutet das 'ihm/ihr/es' oder 'dem/der/dem Ganzen'. Es ist ein indirektes Objektpronomen, das zeigt, was die Zugabe empfängt (z. B. der Kaffee, die Suppe).
⭐ Verwendungstipps
Zutaten anfordern
Verwende 'echarle', wenn du einen Kellner oder Koch bittest, ein Gericht anzupassen: '¿Le puedes echar más queso?' (Kannst du ihm/es mehr Käse hinzufügen?)

Wenn du jemandem die Schuld echarle tust, gibst du jemandem die Schuld für einen Fehler.
📝 In Aktion
Siempre le echa la culpa a su hermano cuando algo sale mal.
B1Er gibt immer seinem Bruder die Schuld, wenn etwas schiefgeht.
No puedes echarle toda la responsabilidad a una sola persona.
B2Du kannst nicht die gesamte Verantwortung auf eine einzige Person abwälzen.
💡 Grammatikpunkte
Das 'le' ist die beschuldigte Partei
In dieser Bedeutung steht das 'le' für die Person, die die Schuld oder den Tadel erhält (das indirekte Objekt). Im Deutschen entspricht dies oft dem Dativ: 'Ihm die Schuld geben'.

Wenn du echarle einen Blick zuwirfst, gibst du etwas einen schnellen Blick oder eine flüchtige Betrachtung.
echarle(Verb)
geben
?Aufmerksamkeit oder eine schnelle Handlung zukommen lassen
,werfen
?einen Blick werfen
📝 In Aktion
Échale un ojo a los niños mientras hago la cena.
B2Behalte die Kinder im Auge, während ich das Abendessen mache.
Si necesitas ayuda, con gusto le echo una mano.
B2Wenn du Hilfe brauchst, helfe ich dir gerne zur Hand.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: echarle
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase übersetzt 'Échale un vistazo a este documento' am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum ist das Pronomen 'le' am Ende des Verbs 'echar' angehängt?
Pronomen wie 'le' müssen am Ende des Verbs angehängt werden, wenn das Verb im Infinitiv ('echar'), in der Gerundiumform ('echando') oder im affirmativen Imperativ ('echa') steht. In allen anderen Fällen (wie 'yo echo') steht das Pronomen vor dem konjugierten Verb ('yo le echo').
Ist 'echarle' dasselbe wie 'echar'?
Nein. 'Echar' bedeutet nur 'werfen' oder 'gießen'. 'Echarle' ist das Verb plus das indirekte Objektpronomen 'le' (ihm/ihr/es). Man braucht 'le', wenn die Handlung des Werfens/Hinzufügens auf etwas Bestimmtes gerichtet ist, wie 'echarle sal' (Salz *dazu* werfen/geben).