Inklingo

Wie sagt man "hinzufügen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhinzufügenist añadirverwenden Sie 'añadir', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge oder Sammlung hinzufügen, wie z.B. Zutaten zu einem Gericht oder Informationen zu einer Liste. Es ist auch üblich, um eine Aussage oder einen Kommentar zu ergänzen.

añadirA1

Verwenden Sie 'añadir', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge oder Sammlung hinzufügen, wie z.B. Zutaten zu einem Gericht oder Informationen zu einer Liste. Es ist auch üblich, um eine Aussage oder einen Kommentar zu ergänzen.

Mehr erfahren →
agregar🔊A1

Nutzen Sie 'agregar', um etwas zu einer bereits vorhandenen Menge hinzuzufügen oder um eine bestehende Menge zu vergrößern. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage oder einen Kommentar hinzuzufügen, oft als Ergänzung zu etwas bereits Gesagtem.

Mehr erfahren →
echar🔊A2

Verwenden Sie 'echar', wenn Sie eine Zutat oder eine Gewürzmenge zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen, oft in einem informellen Kontext.

Mehr erfahren →
echarle🔊A2

Dieses Verb wird ähnlich wie 'echar' verwendet, um eine Zutat oder eine Menge zu einer Speise oder einem Getränk hinzuzufügen, wobei das Pronomen 'le' sich auf das Objekt bezieht, dem etwas hinzugefügt wird.

Mehr erfahren →
ponle🔊A1

Verwenden Sie 'ponle' (Imperativ von 'ponerle') in informellen Situationen, um jemanden aufzufordern, etwas hinzuzufügen, oft im Zusammenhang mit Speisen oder Getränken.

Mehr erfahren →
incorporar🔊B1

Nutzen Sie 'incorporar', wenn Sie eine Zutat oder einen Bestandteil in eine Mischung, Teig oder eine größere Masse einarbeiten oder integrieren.

Mehr erfahren →
aportar🔊B2

Verwenden Sie 'aportar', wenn jemand oder etwas einen Beitrag zu einem größeren Ganzen leistet, wie z.B. Wissen, Erfahrung oder Ressourcen zu einem Projekt oder einer Gruppe.

Mehr erfahren →
contribuir🔊B2

Nutzen Sie 'contribuir', um auszudrücken, dass etwas zu einem Ergebnis oder einer Entwicklung beiträgt, oft im Sinne von Ursache und Wirkung oder einem positiven Einfluss.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

añadir

VerbA1Allgemein
Verwenden Sie 'añadir', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge oder Sammlung hinzufügen, wie z.B. Zutaten zu einem Gericht oder Informationen zu einer Liste. Es ist auch üblich, um eine Aussage oder einen Kommentar zu ergänzen.

Beispiele

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

Bitte fügen Sie dem Kaffee ein wenig Zucker hinzu.

agregar

ah-greh-GAHRa.ɣɾeˈɣaɾ

VerbA1Allgemein
Nutzen Sie 'agregar', um etwas zu einer bereits vorhandenen Menge hinzuzufügen oder um eine bestehende Menge zu vergrößern. Es kann auch verwendet werden, um eine Aussage oder einen Kommentar hinzuzufügen, oft als Ergänzung zu etwas bereits Gesagtem.
Eine Hand legt einen einzelnen roten Apfel in eine Holzschale, in der sich bereits drei grüne Äpfel befinden.

Beispiele

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Du musst etwas Salz zur Suppe hinzufügen.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Kannst du mich zur WhatsApp-Gruppe hinzufügen?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Wir haben zwei weitere Stühle an den Tisch gestellt.

"No tengo hambre", agregó ella en voz baja.

"Ich habe keinen Hunger", fügte sie leise hinzu.

Die Schreibweise bei 'Ich habe hinzugefügt'

Wenn man über die Vergangenheit spricht ('Ich habe hinzugefügt'), wird das 'g' zu 'gu' (agregué), damit der gleiche harte 'g'-Laut wie im Originalwort erhalten bleibt. Im Deutschen ist dies irrelevant, da wir das 'g' immer gleich aussprechen.

Informationen hinzufügen

Wenn Sie sagen möchten 'Er fügte hinzu, dass...', verwenden Sie 'Agregó que...' gefolgt von der Information. Dies entspricht dem deutschen Satzbau.

Personen in sozialen Medien hinzufügen

Fehler:Die Verwendung von 'añadir' für Freunde.

Korrektur: Obwohl 'añadir' funktioniert, ist 'agregar' viel gebräuchlicher, wenn man davon spricht, Freunde auf Facebook oder Instagram hinzuzufügen. Im Deutschen nutzen wir oft das Anglizismus 'adden'.

echar

eh-CHAReˈt͡ʃaɾ

VerbA2Informell
Verwenden Sie 'echar', wenn Sie eine Zutat oder eine Gewürzmenge zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen, oft in einem informellen Kontext.
Eine Hand gießt eine leuchtend blaue Flüssigkeit aus einer durchsichtigen Glaskaraffe in eine Keramiktasse.

Beispiele

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

Ich werde der Suppe ein wenig Salz hinzufügen.

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

Kannst du bitte mehr Benzin ins Auto füllen?

Echa el agua caliente en la tetera.

Gieße das heiße Wasser in den Wasserkocher.

Verwendung mit indirekten Objekten (Le/Les)

Wenn Sie etwas zu etwas anderem hinzufügen (wie Salz zur Suppe), verwenden Sie oft das indirekte Objektpronomen 'le' oder 'les': 'Le echo sal' (Ich füge dem Salz hinzu). Dies entspricht dem deutschen Dativ.

echarle

eh-CHAR-leheˈtʃaɾle

VerbA2Informell
Dieses Verb wird ähnlich wie 'echar' verwendet, um eine Zutat oder eine Menge zu einer Speise oder einem Getränk hinzuzufügen, wobei das Pronomen 'le' sich auf das Objekt bezieht, dem etwas hinzugefügt wird.
Eine Nahaufnahme einer Zeichentrickhand, die eine Prise leuchtend roten Gewürz von ihren Fingerspitzen in eine große blaue Rührschüssel streut.

Beispiele

¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?

Kannst du dem Kaffee bitte mehr Zucker hinzufügen?

No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.

Gib nicht so viel Salz in die Suppe; sie hat schon genug.

Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.

Wir müssen tanken, bevor wir losfahren.

Das angehängte 'le'

Wenn du 'echarle' siehst, bedeutet das 'ihm/ihr/es' oder 'dem/der/dem Ganzen'. Es ist ein indirektes Objektpronomen, das zeigt, was die Zugabe empfängt (z. B. der Kaffee, die Suppe).

ponle

POHN-lehˈponle

VerbA1Informell
Verwenden Sie 'ponle' (Imperativ von 'ponerle') in informellen Situationen, um jemanden aufzufordern, etwas hinzuzufügen, oft im Zusammenhang mit Speisen oder Getränken.
Eine Hand legt einen leuchtend roten Hut auf den Kopf eines lächelnden braunen Teddybären.

Beispiele

Ponle más sal a la sopa.

Gib der Suppe mehr Salz hinzu.

Ponle la chaqueta al niño.

Zieh dem Kind die Jacke an.

Wörter zusammenkleben

'Ponle' besteht eigentlich aus zwei Wörtern: 'pon' (der Befehl für 'legen/setzen') und 'le' (was 'ihm', 'ihr' oder 'es' bedeutet). Im Spanischen werden diese kleinen Richtungsanzeiger an das Ende der Handlung angehängt, wenn man einem Freund etwas befiehlt.

Nicht trennen

Fehler:Le pon sal.

Korrektur: Ponle sal. Bei Befehlen an Freunde muss das 'le' am Ende des Wortes kleben und darf nicht davor stehen.

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

VerbB1Allgemein
Nutzen Sie 'incorporar', wenn Sie eine Zutat oder einen Bestandteil in eine Mischung, Teig oder eine größere Masse einarbeiten oder integrieren.
Ein Koch, der eine einzelne rote Erdbeere zu einer Schüssel mit grünen Trauben hinzufügt.

Beispiele

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Du solltest die trockenen Zutaten zur Mischung hinzufügen.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

Das Team beschloss, dieses Jahr neue Technologien zu integrieren.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Ich werde nächsten Montag dem Unternehmen beitreten.

Verwendung von 'a' für das Beitreten

Wenn du einer Gruppe, einem Büro oder einem Team beitrittst, verwende nach dem Verb das Wort 'a'. Zum Beispiel: 'Se incorporó a la reunión' (Er schloss sich dem Treffen an).

Professioneller Ton

Während 'añadir' gut zum Kochen ist, ist 'incorporar' das Wort der Wahl in der Geschäftswelt und in formellen Texten, um professioneller zu klingen.

Einem Unternehmen beitreten

Fehler:Me incorporé la empresa.

Korrektur: Me incorporé a la empresa. (Du benötigst das 'a', um anzuzeigen, wozu du beitrittst.)

aportar

ah-por-TARapoɾˈtaɾ

VerbB2Formell/Allgemein
Verwenden Sie 'aportar', wenn jemand oder etwas einen Beitrag zu einem größeren Ganzen leistet, wie z.B. Wissen, Erfahrung oder Ressourcen zu einem Projekt oder einer Gruppe.
Eine Person legt eine leuchtende Glühbirne auf einen Tisch, an dem andere versammelt sind, was das Einbringen einer neuen Idee symbolisiert.

Beispiele

Ella aporta mucha experiencia al equipo.

Sie bringt viel Erfahrung ins Team ein.

Tus ideas aportan un valor increíble a este proyecto.

Deine Ideen fügen diesem Projekt unglaublichen Wert hinzu.

Espero que mi comentario aporte algo positivo.

Ich hoffe, mein Kommentar trägt etwas Positives bei.

Abstrakte Beiträge

Im beruflichen Kontext wird 'aportar' für Qualitäten verwendet, die man in ein Team 'einbringt', wie Wissen oder Energie.

contribuir

kon-tree-bwee-eerkontɾiβuˈiɾ

VerbB2Formell/Allgemein
Nutzen Sie 'contribuir', um auszudrücken, dass etwas zu einem Ergebnis oder einer Entwicklung beiträgt, oft im Sinne von Ursache und Wirkung oder einem positiven Einfluss.
Ein einzelnes blaues Puzzleteil wird in ein größeres, fast fertiges Puzzle gelegt.

Beispiele

La contaminación contribuye al cambio climático.

Die Umweltverschmutzung trägt zum Klimawandel bei.

Su mala actitud contribuyó al fracaso del equipo.

Seine schlechte Einstellung trug zum Scheitern des Teams bei.

Varios factores contribuyeron a la crisis económica.

Mehrere Faktoren trugen zur Wirtschaftskrise bei.

Abstrakte Ursachen

Wenn 'contribuir' im Sinne von 'zu etwas führen' verwendet wird, ist das Subjekt des Satzes normalerweise eine Sache oder eine Situation und keine Person.

Verwechslung von 'añadir' und 'agregar'

Die häufigste Verwechslung gibt es zwischen 'añadir' und 'agregar'. Beide bedeuten im Grunde, etwas hinzuzufügen. 'Añadir' ist oft die neutralere und häufigere Wahl für allgemeine Zwecke, während 'agregar' manchmal eine etwas stärkere Betonung auf das Hinzufügen zu einer bereits bestehenden Menge legen kann. Im Zweifel ist 'añadir' oft die sicherste Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.