Inklingo

Wie sagt man "hinzufügen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhinzufügenist agregarverwenden Sie 'agregar', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge hinzufügen, um diese zu erhöhen, oder um eine zusätzliche Aussage zu machen..

agregar🔊A1/B1

Verwenden Sie 'agregar', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge hinzufügen, um diese zu erhöhen, oder um eine zusätzliche Aussage zu machen.

Mehr erfahren →
añadirA1/B1

Nutzen Sie 'añadir', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Sache dazugeben, kombinieren oder eine Bemerkung in einen Text einfügen.

Mehr erfahren →
echar🔊A2

Verwenden Sie 'echar', wenn Sie eine Zutat oder ein Gewürz zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen.

Mehr erfahren →
echarle🔊A2

Benutzen Sie 'echarle', wenn Sie eine Zutat oder etwas Ähnliches zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen und dabei das indirekte Objektpronomen 'le' verwenden.

Mehr erfahren →
ponle🔊A1

Verwenden Sie 'ponle' (die Imperativform von 'poner' mit angehängtem 'le'), um jemanden aufzufordern, eine Zutat hinzuzufügen, oft in einem informellen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

agregar

/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

VerbA1/B1Standard
Verwenden Sie 'agregar', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Menge hinzufügen, um diese zu erhöhen, oder um eine zusätzliche Aussage zu machen.
Eine Hand legt einen einzelnen roten Apfel in eine Holzschale, in der sich bereits drei grüne Äpfel befinden.

Beispiele

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Du musst etwas Salz zur Suppe hinzufügen.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Kannst du mich zur WhatsApp-Gruppe hinzufügen?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Wir haben zwei weitere Stühle an den Tisch gestellt.

"No tengo hambre", agregó ella en voz baja.

"Ich habe keinen Hunger", fügte sie leise hinzu.

Die Schreibweise bei 'Ich habe hinzugefügt'

Wenn man über die Vergangenheit spricht ('Ich habe hinzugefügt'), wird das 'g' zu 'gu' (agregué), damit der gleiche harte 'g'-Laut wie im Originalwort erhalten bleibt. Im Deutschen ist dies irrelevant, da wir das 'g' immer gleich aussprechen.

Informationen hinzufügen

Wenn Sie sagen möchten 'Er fügte hinzu, dass...', verwenden Sie 'Agregó que...' gefolgt von der Information. Dies entspricht dem deutschen Satzbau.

Personen in sozialen Medien hinzufügen

Fehler:Die Verwendung von 'añadir' für Freunde.

Korrektur: Obwohl 'añadir' funktioniert, ist 'agregar' viel gebräuchlicher, wenn man davon spricht, Freunde auf Facebook oder Instagram hinzuzufügen. Im Deutschen nutzen wir oft das Anglizismus 'adden'.

añadir

VerbA1/B1Standard
Nutzen Sie 'añadir', wenn Sie etwas zu einer bestehenden Sache dazugeben, kombinieren oder eine Bemerkung in einen Text einfügen.

Beispiele

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

Bitte, fügen Sie dem Kaffee ein wenig Zucker hinzu.

echar

/eh-CHAR//eˈt͡ʃaɾ/

VerbA2Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'echar', wenn Sie eine Zutat oder ein Gewürz zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen.
Eine Hand gießt eine leuchtend blaue Flüssigkeit aus einer durchsichtigen Glaskaraffe in eine Keramiktasse.

Beispiele

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

Ich werde der Suppe ein wenig Salz hinzufügen.

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

Kannst du bitte mehr Benzin ins Auto füllen?

Echa el agua caliente en la tetera.

Gieße das heiße Wasser in den Wasserkocher.

Verwendung mit indirekten Objekten (Le/Les)

Wenn Sie etwas zu etwas anderem hinzufügen (wie Salz zur Suppe), verwenden Sie oft das indirekte Objektpronomen 'le' oder 'les': 'Le echo sal' (Ich füge dem Salz hinzu). Dies entspricht dem deutschen Dativ.

echarle

eh-CHAR-leh/eˈtʃaɾle/

VerbA2Umgangssprachlich
Benutzen Sie 'echarle', wenn Sie eine Zutat oder etwas Ähnliches zu einer Speise oder einem Getränk hinzufügen und dabei das indirekte Objektpronomen 'le' verwenden.
Eine Nahaufnahme einer Zeichentrickhand, die eine Prise leuchtend roten Gewürz von ihren Fingerspitzen in eine große blaue Rührschüssel streut.

Beispiele

¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?

Kannst du dem Kaffee bitte mehr Zucker hinzufügen?

No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.

Gib nicht so viel Salz in die Suppe; sie hat schon genug.

Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.

Wir müssen tanken, bevor wir losfahren.

Das angehängte 'le'

Wenn du 'echarle' siehst, bedeutet das 'ihm/ihr/es' oder 'dem/der/dem Ganzen'. Es ist ein indirektes Objektpronomen, das zeigt, was die Zugabe empfängt (z. B. der Kaffee, die Suppe).

ponle

/POHN-leh//ˈponle/

VerbA1Informell
Verwenden Sie 'ponle' (die Imperativform von 'poner' mit angehängtem 'le'), um jemanden aufzufordern, eine Zutat hinzuzufügen, oft in einem informellen Kontext.
Eine Hand legt einen leuchtend roten Hut auf den Kopf eines lächelnden braunen Teddybären.

Beispiele

Ponle más sal a la sopa.

Gib der Suppe mehr Salz hinzu.

Ponle la chaqueta al niño.

Zieh dem Kind die Jacke an.

Wörter zusammenkleben

'Ponle' besteht eigentlich aus zwei Wörtern: 'pon' (der Befehl für 'legen/setzen') und 'le' (was 'ihm', 'ihr' oder 'es' bedeutet). Im Spanischen werden diese kleinen Richtungsanzeiger an das Ende der Handlung angehängt, wenn man einem Freund etwas befiehlt.

Nicht trennen

Fehler:Le pon sal.

Korrektur: Ponle sal. Bei Befehlen an Freunde muss das 'le' am Ende des Wortes kleben und darf nicht davor stehen.

Häufigste Verwechslung: 'agregar' vs. 'añadir'

Die Verben 'agregar' und 'añadir' sind oft austauschbar, besonders wenn es um das Hinzufügen von Zutaten geht. Achten Sie darauf, dass 'agregar' auch gut für zusätzliche Aussagen passt, während 'añadir' eher eine Ergänzung zu einer bestehenden Sache beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.