Inklingo

empate

em-pah-te/emˈpate/

empate bedeutet Unentschieden auf Spanisch (Sport oder Spiele).

Unentschieden, Gleichstand

Auch: Sackgasse, Stillstand
Spain
Zwei identische Fußbälle liegen nebeneinander auf einem grünen Rasenfeld mit einem Tornetz im Hintergrund.

📝 In Aktion

El partido de fútbol terminó en empate.

A1

Das Fußballspiel endete unentschieden.

Hubo un empate a dos entre los equipos.

A2

Es gab ein 2:2-Unentschieden zwischen den Teams.

Las encuestas muestran un empate técnico entre los candidatos.

B2

Die Umfragen zeigen ein statistisches Unentschieden zwischen den Kandidaten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • igualada (Ausgleich/Unentschieden)
  • tablas (Remis (speziell im Schach))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • romper el empatedas Unentschieden brechen
  • empate a cero0:0-Unentschieden / torloses Unentschieden
  • gol de empateAusgleichstor

Redewendungen & Ausdrücke

  • quedar en tablasgleich oder unentschieden enden (außerhalb des Schachs verwendet, um zu bedeuten, dass niemand einen Vorteil erlangt hat)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "empate" übersetzt werden:

gleichstandsackgassestillstandunentschieden

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: empate

Frage 1 von 3

Wenn eine Schachpartie unentschieden endet, welches spezielle Wort verwenden Spanischsprachige oft anstelle von 'empate'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
empatar(unentschieden spielen / ausgleichen)Verb
desempate(Tie-Breaker)Substantiv
empatado(unentschieden / gleich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'empatar', das wahrscheinlich vom italienischen Wort 'impattare' stammt und 'gleich sein' oder 'übereinstimmen' bedeutet. Dies hängt mit dem Wort 'pacto' (Pakt) zusammen, da ein Unentschieden historisch als Vereinbarung zwischen zwei Parteien angesehen wurde, einen Wettkampf als gleichberechtigte Gegner zu beenden.

Erstmals belegt: 17th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: patta

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'empate' und 'tablas'?

'Empate' ist ein allgemeines Wort für jedes Unentschieden (Sport, Politik). 'Tablas' wird hauptsächlich für Schach oder als Redewendung verwendet, die bedeutet, dass niemand gewonnen oder verloren hat.

Ist 'empate' immer ein Substantiv?

Ja, so wie es hier vorkommt. 'Empate' ist jedoch auch eine bestimmte Form des Verbs 'empatar' (die Subjuntiv-Form), aber für Anfänger ist es am wichtigsten, es als 'ein Unentschieden' zu kennen.

Wie sagt man 'Tie-Breaker'?

Im Spanischen verwenden wir das Wort 'desempate'. Sie hören vielleicht 'partido de desempate' (Tie-Breaker-Spiel) oder 'gol de desempate' (Tie-Breaker-Tor).