Inklingo

erróneo

eh-RROH-neh-oheˈroneo

erróneo bedeutet falsch auf Spanisch (Bezieht sich auf Informationen oder Daten).

falsch, inkorrekt

Auch: verfehlt, fehlerhaft
Ein mathematisches Problem auf einer Tafel mit einem großen roten Kreuz darüber.

📝 In Aktion

Los datos que recibimos son erróneos.

B1

Die Daten, die wir erhalten haben, sind falsch.

Ella tomó una decisión errónea por falta de tiempo.

B1

Sie traf eine verfehlte Entscheidung aus Zeitmangel.

Es un concepto erróneo pensar que todos los gatos odian el agua.

B2

Es ist ein Irrtum (inkorrektes Konzept), zu glauben, dass alle Katzen Wasser hassen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • concepto erróneoIrrtum/falsche Vorstellung
  • información erróneafalsche Information
  • juicio erróneofalsches Urteil

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "erróneo" übersetzt werden:

verfehlt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: erróneo

Frage 1 von 3

Welches der folgenden ist die beste Art, 'falsche Information' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'erroneus', das ursprünglich 'wandernd' oder 'abirrend' bedeutete. Es stammt von 'errare', derselben Wurzel, die uns 'error' und 'errant' gab.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: erroneousPortuguese: erróneo

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'erróneo' und 'equivocado'?

'Erróneo' wird normalerweise für Dinge wie Daten, Konzepte oder Theorien verwendet. 'Equivocado' ist gebräuchlicher für Personen, die einen Fehler gemacht haben, oder für alltägliche, lockere Fehler.

Muss 'erróneo' immer mit dem Nomen übereinstimmen?

Ja! Im Spanischen müssen Adjektive in Geschlecht und Zahl mit dem Nomen übereinstimmen. Daher hast du: erróneo (m), errónea (f), erróneos (m. Plural) und erróneas (f. Plural).

Ist 'erróneo' ein sehr formelles Wort?

Es ist etwas formeller als 'mal' oder 'equivocado', wird aber sehr oft in Nachrichten und in schulischen/beruflichen Kontexten verwendet.