Inklingo

verdadero

wahr?sachlich, nicht falsch
Auch:echt?something that actually happened,sachlich?based on facts

ber-da-DE-ro

/beɾðaˈðeɾo/
neutral
Zwei leuchtend bunte, komplexe Puzzleteile, die exakt zusammenpassen und so sachliche Wahrheit symbolisieren.

Verdadero bedeutet wahr oder sachlich, wie zwei Puzzleteile, die perfekt zusammenpassen.

verdadero(Adjektiv)

mA2

wahr

?

sachlich, nicht falsch

Auch:

echt

?

something that actually happened

,

sachlich

?

based on facts

📝 In Aktion

La historia que me contaste no es verdadera.

A2

Die Geschichte, die du mir erzählt hast, ist nicht wahr.

Es un hecho verdadero que el agua hierve a 100 grados Celsius.

B1

Es ist eine wahre Tatsache, dass Wasser bei 100 Grad Celsius kocht.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • una historia verdaderaeine wahre Geschichte
  • el amor verdaderowahre Liebe
  • un hecho verdaderoeine wahre Tatsache

💡 Grammatikpunkte

Angleichung an das Nomen

Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen ändert sich 'verdadero', um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'verdadero' für männliche Dinge, 'verdadera' für weibliche Dinge und fügen Sie ein 's' für den Plural hinzu ('verdaderos', 'verdaderas'). Im Deutschen passen wir Adjektive ebenfalls an (z.B. 'der wahre Freund' vs. 'die wahre Freundin').

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'verdadero' vs. 'verdad'

Fehler:La historia es verdadero.

Korrektur: La historia es verdadera. ODER Es verdad. 'Verdadero' ist ein beschreibendes Wort (Adjektiv) und muss sich daher an 'historia' (feminin) anpassen. 'Verdad' ist das Ding selbst (das Substantiv 'Wahrheit'). Man kann sagen 'Es ist Wahrheit' (Es verdad) oder 'Die Geschichte ist wahr' (La historia es verdadera).

⭐ Verwendungstipps

Fakten bestätigen

Sie werden 'verdadero' häufig verwenden, um darüber zu sprechen, ob Informationen, Geschichten oder Aussagen korrekt und realitätsbasiert sind. Es ist das direkte Gegenteil von 'falso' (falsch).

Ein echtes, glänzendes Goldnugget neben einem stumpfen, gelb gestrichenen Stein, das das Konzept der Authentizität veranschaulicht.

Wenn etwas verdadero ist, ist es echt und authentisch, keine Nachahmung, wie dieses echte Goldnugget.

verdadero(Adjektiv)

mB1

echt

?

nicht Imitation

,

authentisch

?

echt

📝 In Aktion

Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.

B1

Diese Handtasche ist aus echtem Leder, sie ist nicht synthetisch.

¿Crees que este collar es de oro verdadero?

B1

Glaubst du, diese Halskette ist aus echtem Gold?

Wortverbindungen

Synonyme

  • auténtico (authentisch)
  • genuino (ursprünglich, echt)

Antonyme

  • de imitación (Imitat)
  • sintético (synthetisch)

Häufige Kollokationen

  • cuero verdaderoechtes Leder
  • oro verdaderoechtes Gold

⭐ Verwendungstipps

Authentizitätsprüfung

Verwenden Sie 'verdadero', wenn Sie klarstellen möchten, dass es sich um das Original handelt und nicht um eine Fälschung oder Kopie. Es betont das Material oder den Ursprung eines Objekts.

Zwei fröhliche Freunde halten sich fest an den Händen, während einer dem anderen hilft, ein kleines Hindernis zu überwinden, was eine wahre und loyale Freundschaft symbolisiert.

'Verdadero' kann eine aufrichtige oder tiefe Qualität betonen, wie zum Beispiel die Beschreibung einer loyalen Person als 'un verdadero amigo' (ein wahrer Freund).

verdadero(Adjektiv)

mB1

wahr

?

aufrichtig, loyal, z.B. ein Freund

,

wirklich

?

zur Betonung, z.B. eine Katastrophe

Auch:

richtig

?

the real thing

📝 In Aktion

Gracias por tu ayuda, eres un verdadero amigo.

B1

Danke für deine Hilfe, du bist ein wahrer Freund.

¡Qué desastre! La fiesta fue un verdadero caos.

B1

Was für ein Chaos! Die Party war ein echtes Chaos.

Encontrar un buen trabajo es el verdadero problema.

B2

Einen guten Job zu finden ist das wahre Problem.

Wortverbindungen

Synonyme

  • auténtico (authentisch)

Häufige Kollokationen

  • un verdadero amigoein wahrer Freund
  • un verdadero placerein wahres Vergnügen
  • un verdadero problemaein echtes Problem

💡 Grammatikpunkte

Stellung ist wichtig: Vor dem Nomen

Wenn Sie 'verdadero' zur Betonung verwenden (wie 'ein echtes Problem'), stellen Sie es fast immer VOR das Nomen. 'Un verdadero amigo' (ein wahrer/großartiger Freund) fühlt sich anders an als 'un amigo verdadero' (ein Freund, der die Wahrheit sagt).

⭐ Verwendungstipps

Betonung hinzufügen

Stellen Sie sich diese Verwendung wie das Unterstreichen eines Wortes vor. Wenn Sie sagen, etwas sei ein 'verdadero problema', meinen Sie, es sei nicht irgendein Problem, sondern ein bedeutendes, 'echtes' Problem.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: verdadero

Frage 1 von 1

Welcher Satz übersetzt am besten 'Er ist ein wahrer Freund' und betont seine Loyalität und Qualität als Person?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'verdadero' und 'real'?

Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar! 'Verdadero' konzentriert sich oft darauf, 'wahr' vs. 'falsch' zu sein (wie bei einer Geschichte). 'Real' konzentriert sich oft darauf, 'wirklich' vs. 'imaginär' zu sein (wie bei einem Monster). Wenn man jedoch über authentische Materialien spricht (wie 'echtes Leder'), kann man entweder 'cuero verdadero' oder 'cuero real' verwenden.

Woher weiß ich, wann ich 'verdadero' vor oder nach ein Wort setzen soll?

Gute Frage! Setzen Sie es DANACH für eine einfache Beschreibung: 'una historia verdadera' (eine wahre Geschichte). Setzen Sie es DAVOR, um eine Betonung oder eine besondere Qualität auszudrücken: 'un verdadero genio' (ein echtes Genie). Die Platzierung vor dem Wort macht es mehr zu Ihrer Meinung oder Ihrem Gefühl.