verdadero
“verdadero” bedeutet “wahr” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wahr
Auch: echt, sachlich
📝 In Aktion
La historia que me contaste no es verdadera.
A2Die Geschichte, die du mir erzählt hast, ist nicht wahr.
Es un hecho verdadero que el agua hierve a 100 grados Celsius.
B1Es ist eine wahre Tatsache, dass Wasser bei 100 Grad Celsius kocht.
echt, authentisch

📝 In Aktion
Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.
B1Diese Handtasche ist aus echtem Leder, sie ist nicht synthetisch.
¿Crees que este collar es de oro verdadero?
B1Glaubst du, diese Halskette ist aus echtem Gold?
wahr, wirklich
Auch: richtig
📝 In Aktion
Gracias por tu ayuda, eres un verdadero amigo.
B1Danke für deine Hilfe, du bist ein wahrer Freund.
¡Qué desastre! La fiesta fue un verdadero caos.
B1Was für ein Chaos! Die Party war ein echtes Chaos.
Encontrar un buen trabajo es el verdadero problema.
B2Einen guten Job zu finden ist das wahre Problem.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: verdadero
Frage 1 von 1
Welcher Satz übersetzt am besten 'Er ist ein wahrer Freund' und betont seine Loyalität und Qualität als Person?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spanischen Wort 'verdad' (Wahrheit) plus dem Suffix '-ero', das oft zur Bildung von Adjektiven verwendet wird. 'Verdad' selbst stammt vom lateinischen Wort 'veritas', was 'Wahrhaftigkeit' oder 'Wirklichkeit' bedeutete.
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'verdadero' und 'real'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar! 'Verdadero' konzentriert sich oft darauf, 'wahr' vs. 'falsch' zu sein (wie bei einer Geschichte). 'Real' konzentriert sich oft darauf, 'wirklich' vs. 'imaginär' zu sein (wie bei einem Monster). Wenn man jedoch über authentische Materialien spricht (wie 'echtes Leder'), kann man entweder 'cuero verdadero' oder 'cuero real' verwenden.
Woher weiß ich, wann ich 'verdadero' vor oder nach ein Wort setzen soll?
Gute Frage! Setzen Sie es DANACH für eine einfache Beschreibung: 'una historia verdadera' (eine wahre Geschichte). Setzen Sie es DAVOR, um eine Betonung oder eine besondere Qualität auszudrücken: 'un verdadero genio' (ein echtes Genie). Die Platzierung vor dem Wort macht es mehr zu Ihrer Meinung oder Ihrem Gefühl.


