Wie sagt man "authentisch" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “authentisch” ist “auténtico” — verwenden Sie „auténtico“, wenn Sie die Echtheit oder Originalität eines Objekts oder einer Person betonen möchten, im Sinne von „nicht gefälscht“ oder „echt“.
auténtico
Beispiele
Este reloj es auténtico; lo compré en Suiza.
Diese Uhr ist authentisch; ich habe sie in der Schweiz gekauft.
verdadero
ber-da-DE-robeɾðaˈðeɾo

Beispiele
Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.
Diese Handtasche ist aus echtem Leder, sie ist nicht synthetisch.
¿Crees que este collar es de oro verdadero?
Glaubst du, diese Halskette ist aus echtem Gold?
original
oh-ree-hee-NALoɾixiˈnal

Beispiele
Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.
Sie müssen Ihren Originalpass für das Verfahren vorlegen.
La versión original de esta canción es la mejor.
Die Originalversion dieses Liedes ist die beste.
El plan original era ir a la playa, pero llovió.
Der ursprüngliche Plan war, an den Strand zu gehen, aber es regnete.
Adjektivische Übereinstimmung
Da 'original' auf -l endet, bleibt es gleich, egal ob das Substantiv maskulin (el documento original) oder feminin (la versión original) ist. Im Deutschen ist es oft 'das Original' (Neutrum) oder das Adjektiv passt sich an: 'das originale Dokument'.
genuino
heh-nwee-nohxeˈnwino

Beispiele
Esta chaqueta está hecha de cuero genuino.
Diese Jacke ist aus echtem Leder.
Ella mostró un interés genuino por aprender sobre mi cultura.
Sie zeigte ein echtes Interesse daran, etwas über meine Kultur zu lernen.
Es difícil encontrar a alguien tan genuino en este negocio.
Es ist schwer, in diesem Geschäft jemanden zu finden, der so aufrichtig ist.
Anpassung an das Nomen
Da dieses Wort ein beschreibendes Wort (Adjektiv) ist, muss es dem Geschlecht des Nomens entsprechen, das es beschreibt. Verwende 'genuino' für maskuline Wörter (el cuero) und 'genuina' für feminine Wörter (la joya).
Position im Satz
Normalerweise steht 'genuino' nach dem Objekt, das es beschreibt (z. B. 'un diamante genuino'). Wenn du es vor das Nomen stellst, klingt es poetischer oder betont die Qualität.
Verwendung von 'genuino' für das Wohlbefinden von Personen
Fehler: “Me siento genuino hoy.”
Korrektur: Me siento bien hoy.
basada
bah-SAH-dahbaˈsaða

Beispiele
Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!
Sie sagte ohne Angst die Wahrheit. Wie treffend!
Tu postura sobre el tema es súper basada.
Deine Haltung zu dem Thema ist super begründet/authentisch.
Slang-Ursprung
Diese Bedeutung ist ein direkter Import aus der englischen Internetkultur ('based'). Es bedeutet, dass die Person oder Meinung fest auf gesundem Menschenverstand oder authentischer Überzeugung beruht, oft im Gegensatz zur populären Meinung.
Verwechslung von Echtheit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



