Inklingo

Wie sagt man "begründet" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbegründetist basaverwenden Sie 'basa' (als Form von 'basar'), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas auf einer Grundlage oder einem Fundament beruht, ähnlich dem deutschen „sich stützen auf“ oder „gründen auf“.

German → Spanisch

basa

BAH-sahˈba.sa

VerbB1Standard
Verwenden Sie 'basa' (als Form von 'basar'), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas auf einer Grundlage oder einem Fundament beruht, ähnlich dem deutschen „sich stützen auf“ oder „gründen auf“.
Ein Paar Hände legt vorsichtig einen großen, flachen Stein als Fundament für eine kleine Steinmauer.

Beispiele

Ella basa su teoría en hechos reales.

Sie begründet ihre Theorie mit Fakten.

Esta película se basa en un libro famoso.

Dieser Film basiert auf einem berühmten Buch.

¡Basa tu argumento en la lógica!

Begründe dein Argument mit Logik!

Die „En“-Verbindung

Im Spanischen benötigen Sie fast immer das Wort 'en', direkt nach 'basa', wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'auf' etwas anderem 'basiert'.

Das 'Se' nicht vergessen

Fehler:El libro basa en hechos reales.

Korrektur: El libro SE basa en hechos reales. Verwenden Sie 'se', wenn Sie sagen, dass etwas 'basiert' (von sich aus), anstatt dass jemand es aktiv begründet.

motivado

mo-tee-BAH-dohmotiˈβaðo

AdjektivB2Standard
Nutzen Sie 'motivado', wenn Sie eine Entscheidung, ein Urteil oder eine Argumentation beschreiben, die logisch erklärt oder gerechtfertigt wurde – also gut begründet ist.
Ein Stapel ordentlich sortierter Bücher mit einer Lupe auf einem klaren Dokument.

Beispiele

El juez dio un veredicto muy bien motivado.

Der Richter traf ein sehr gut begründetes Urteil.

Su ausencia estaba motivada por razones de salud.

Seine Abwesenheit war auf gesundheitliche Gründe zurückzuführen.

Presentaron un informe motivado sobre los riesgos.

Sie legten einen begründeten Bericht über die Risiken vor.

Die Bedeutung 'Ursache'

Im formellen Spanisch bedeutet 'motivado por' einfach, dass etwas durch diesen Grund verursacht oder ausgelöst wurde. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'wegen', 'aufgrund von' oder 'durch'.

basada

bah-SAH-dahbaˈsaða

AdjektivC1Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'basada' im umgangssprachlichen Sinne, um auszudrücken, dass etwas authentisch, vernünftig oder gut fundiert ist, oft als positive Bewertung.
Eine einfache, weise aussehende Comic-Eule mit kleiner Brille, die ruhig und selbstbewusst auf einem dicken Ast sitzt und ein vernünftiges Urteil oder Authentizität symbolisiert.

Beispiele

Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!

Sie sagte ohne Angst die Wahrheit. Wie treffend!

Tu postura sobre el tema es súper basada.

Deine Haltung zu dem Thema ist super begründet/authentisch.

Slang-Ursprung

Diese Bedeutung ist ein direkter Import aus der englischen Internetkultur ('based'). Es bedeutet, dass die Person oder Meinung fest auf gesundem Menschenverstand oder authentischer Überzeugung beruht, oft im Gegensatz zur populären Meinung.

Verwechslung von 'basa' und 'motivado'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'basa' (basieren auf) statt 'motivado' (logisch erklärt) zu verwenden, wenn es um die Begründung von Entscheidungen oder Argumenten geht. Denken Sie daran: 'basa' bezieht sich auf die Grundlage, 'motivado' auf die Erläuterung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.