extraordinaria
“extraordinaria” bedeutet “außergewöhnlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
außergewöhnlich, erstaunlich
Auch: herausragend, bemerkenswert
📝 In Aktion
La chef preparó una paella extraordinaria.
A2Die Köchin bereitete eine außergewöhnliche Paella zu.
Tu dedicación a este proyecto es realmente extraordinaria.
B1Ihr Engagement für dieses Projekt ist wirklich herausragend.
¡Qué voz tan extraordinaria tiene esa cantante!
A2Was für eine unglaubliche Stimme hat diese Sängerin!
Sonder-, zusätzlich
Auch: Notfall-
📝 In Aktion
El director convocó una reunión extraordinaria para discutir la crisis.
B2Der Direktor berief eine Sondersitzung ein, um die Krise zu besprechen.
La empresa pagará una bonificación extraordinaria este mes.
C1Das Unternehmen wird diesen Monat einen zusätzlichen Bonus zahlen.
Necesitamos una fuente de financiación extraordinaria.
C1Wir benötigen eine außerordentliche Finanzierungsquelle.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "extraordinaria" übersetzt werden:
bemerkenswert→herausragend→sonder-→zusätzlich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: extraordinaria
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'extraordinaria', um 'besonders' oder 'außerhalb des Zeitplans' zu bedeuten (Definition 2)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen 'extraordinarius', einer Kombination aus 'extra' (außerhalb) und 'ordinem' (Ordnung oder Regel). Es bedeutet wörtlich 'außerhalb der üblichen Ordnung oder Regel'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, wann ich 'extraordinaria' anstelle von 'extraordinario' verwenden muss?
'Extraordinaria' ist die feminine Form. Sie müssen es verwenden, wenn Sie ein feminines Nomen beschreiben (wie 'la comida' oder 'la fuerza'). Wenn das Nomen maskulin ist (wie 'el día' oder 'el trabajo'), müssen Sie 'extraordinario' verwenden. Dies ist analog zur deutschen Adjektivdeklination (die schöne Frau vs. der schöne Mann).
Ist 'extraordinaria' stärker als 'muy buena' (sehr gut)?
Ja, absolut. 'Extraordinaria' impliziert, dass etwas wirklich außergewöhnlich ist, weit über 'sehr gut' hinaus. Es deutet auf ein Qualitätsniveau hin, das selten oder bemerkenswert ist.

