llamas
YA-mas
/'ʝa.mas/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
¿Cómo te llamas?
A1Wie heißt du?
Si necesitas ayuda, me llamas.
A1Wenn du Hilfe brauchst, rufst du mich an.
Tú llamas a la puerta mientras yo espero en el coche.
A2Du klopfst an die Tür, während ich im Auto warte.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Tú'-Form
Die Endung '-as' bei Verben wie 'llamas' ist ein starker Hinweis darauf, dass man informell 'tú' (du) anspricht. Es ist eine der häufigsten Verbendungen, die dir begegnen werden.
❌ Häufige Fehler
'Llamas' vs. 'Llama'
Fehler: “Él llamas por teléfono.”
Korrektur: Verwende 'llamas' nur für 'tú' (du). Für 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie, formell) ändert sich die Endung zu '-a': 'Él llama'.
⭐ Verwendungstipps
Das Zauberwort '¿Cómo te llamas?'
Dies ist einer der ersten Sätze, die man lernt! Wörtlich bedeutet es 'Wie nennst du dich selbst?'. Das 'te' zeigt an, dass die Handlung des Rufens auf dich selbst bezogen ist.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llamas
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'llamas', um die Tiere zu bezeichnen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'llamas' drei völlig unterschiedliche Bedeutungen?
Es ist ein toller Zufall der Sprache! Die Bedeutungen für 'Flamme' und 'rufen' entwickelten sich beide aus dem Lateinischen, während das Wort für das Tier direkt aus dem Quechua, der Sprache des Inkareichs, übernommen wurde. Wörter, die gleich klingen und gleich geschrieben werden, aber unterschiedliche Ursprünge und Bedeutungen haben, nennt man Homonyme. Man weiß nur durch die anderen Wörter im Satz, welche 'llamas' gerade verwendet wird.
Wird das 'll' in 'llamas' wie ein 'j' oder ein 'sch' ausgesprochen?
Gute Frage! Das variiert je nach Region. In den meisten Teilen Spaniens und Lateinamerikas klingt es wie das deutsche 'j' in 'ja' (/JA-mas/). In Argentinien und Uruguay klingt es eher wie das 'sch' in 'Masche' oder ein 'dsch'-Laut (/DSCH-mas/). Beide Aussprachen sind völlig korrekt, du kannst also die wählen, die dir am besten gefällt!