metieron
“metieron” bedeutet “sie/ihr habt hineingelegt” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie/ihr habt hineingelegt
Auch: sie/ihr habt eingefügt, sie/ihr habt hineingestopft
📝 In Aktion
Ellos metieron las maletas en el coche.
A1Sie haben die Koffer ins Auto gelegt.
Ustedes metieron el dinero en el sobre, ¿verdad?
A2Ihr habt das Geld in den Umschlag gesteckt, oder?
sie/ihr habt erzielt

📝 In Aktion
Los jugadores metieron tres goles ayer.
A2Die Spieler haben gestern drei Tore geschossen.
sie/ihr habt (jemanden) hineingezogen
Auch: sie/ihr habt involviert
📝 In Aktion
Me metieron en un problema enorme.
B1Sie haben mich in ein riesiges Problem hineingezogen.
Metieron a su primo en el negocio.
B2Sie haben ihren Cousin in das Geschäft hineingezogen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: metieron
Frage 1 von 2
Wenn deine Freunde versehentlich dein Geheimnis deinem Chef erzählt haben, welche Redewendung würdest du verwenden?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'mittere', was senden oder loslassen bedeutete. Im Spanischen verlagerte sich die Bedeutung im Laufe der Zeit auf 'etwas hineinlegen'.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'metieron' immer 'sie'?
Nicht immer! Es kann 'sie' (ellos/ellas) bedeuten, aber es ist auch die formelle Art, 'ihr' (ustedes) in Spanien zu sagen, und die Standardart, 'ihr' (ustedes) in Lateinamerika zu sagen, wenn man über die Vergangenheit spricht.
Was ist der Unterschied zwischen 'metieron' und 'pusieron'?
'Pusieron' ist ein allgemeines Wort für 'sie haben gelegt'. 'Metieron' ist spezifischer – es impliziert fast immer, dass etwas *in* eine Kiste, einen Raum, eine Tasche oder eine Situation gelegt wird. Im Deutschen ist es oft der Unterschied zwischen 'legen' und 'hineinstecken/hineinlegen'.


