orgullo
“orgullo” bedeutet “Stolz” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Stolz
Auch: Ehre, Stolzquelle
📝 In Aktion
Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.
A2Ich empfinde großen Stolz dafür, dass ich das Studium abgeschlossen habe.
Mi hijo es mi mayor orgullo.
B1Mein Sohn ist mein größter Stolz (oder: meine größte Stolzquelle).
Es un orgullo representar a mi país.
B2Es ist eine Ehre/eine Quelle des Stolzes, mein Land zu vertreten.
Arroganz
Auch: Hochmut, Eigendünkel
📝 In Aktion
Su orgullo le impide pedir disculpas.
B1Seine Arroganz hindert ihn daran, sich zu entschuldigen.
El orgullo fue la causa de su caída.
B2Hochmut (oder: Überheblichkeit) war die Ursache seines Untergangs.
Parece que tiene demasiado orgullo para aceptar ayuda.
B1Es scheint, er hat zu viel Stolz (Arroganz), um Hilfe anzunehmen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "orgullo" übersetzt werden:
arroganz→ehre→eigendünkel→hochmut→stolz→stolzquelle→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: orgullo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'orgullo' in seinem negativen Sinne (Arroganz)?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom altspanischen Wort *orguello* ab, das wiederum vom gotischen Wort *urgōljos* stammt und 'wichtig' oder 'Wert' bedeutet. Es trug schon immer die Doppeldeutigkeit von positivem Selbstrespekt und negativem Hochmut.
Erstmals belegt: Around the 11th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie erkenne ich, ob 'orgullo' 'guten Stolz' oder 'schlechte Arroganz' bedeutet?
Achten Sie auf die umgebenden Verben und den Kontext. Wenn es mit Verben wie 'sentir' (fühlen) oder 'lograr' (erreichen) verwendet wird, ist es normalerweise positive Zufriedenheit. Wenn es mit Verben wie 'impedir' (verhindern) oder 'herir' (verletzen) verwendet wird, bezieht es sich auf negative Arroganz oder Ego.
Ist 'orgullo' zählbar?
'Orgullo' wird meist als unzählbares abstraktes Substantiv behandelt (wie 'Glück' oder 'Traurigkeit'), daher wird es selten im Plural verwendet. Man sagt 'mucho orgullo' (viel Stolz), nicht 'muchos orgullos'.

