quedó
keh-DOH
/keˈðo/
Der Hund blieb (quedó) im Haus, während seine Besitzer ausgingen.
quedó(Verb)
blieb
?einen Ort nicht verlassen
,verharrte
?nicht wegzugehen
wurde übrig gelassen
?an amount remaining
📝 In Aktion
Ella se quedó en la oficina hasta tarde.
A1Sie blieb bis spät im Büro.
Solo quedó un trozo de pastel en el plato.
A2Es blieb nur noch ein Stück Kuchen auf dem Teller übrig.
El perro se quedó dormido en el sofá.
A2Der Hund blieb auf dem Sofa schlafend liegen.
💡 Grammatikpunkte
Rolle von 'Se' bei 'Quedó'
Wenn Sie 'se quedó' (reflexiv) verwenden, wird die Handlung des absichtlichen Verweilens oder Steckenbleibens betont. Ohne 'se' ('quedó') bedeutet es oft 'wurde übrig gelassen' oder 'ergab sich'.
Einfache Vergangenheit (Pretérito)
Die Form 'quedó' beschreibt eine einzelne, vollständig abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit (z.B. Gestern blieb sie im Büro). Im Deutschen entspricht dies oft dem Präteritum oder Perfekt.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung der Zeitform
Fehler: “Usando 'quedaba' wenn ich sagen will, dass die Handlung beendet war: 'Ella quedaba en casa anoche.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'quedó' für abgeschlossene Handlungen: 'Ella quedó en casa anoche.' (Sie blieb gestern Abend zu Hause). 'Quedaba' wird für andauernde Zustände oder Gewohnheiten in der Vergangenheit verwendet.
⭐ Verwendungstipps
Ortsprüfung
Denken Sie bei 'quedó' in diesem Kontext daran, was es bedeutet: 'Wo ist er/sie/es gelandet?' oder 'Wo ist er/sie/es geblieben?'

Das Brot ergab (quedó) nach dem Backen eine köstliche Konsistenz.
quedó(Verb)
passte
?Größe von Kleidung
,wirkte
?Aussehen oder Ergebnis an jemandem
stand
?flattering appearance
📝 In Aktion
La chaqueta le quedó un poco grande.
A2Die Jacke passte ihm etwas zu groß (war ihm etwas zu groß).
Ese color le quedó de maravilla.
B1Diese Farbe stand ihr wunderbar.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Reflexivpronomen
Wenn es um die Passform geht, erfordert 'quedó' meist ein indirektes Objektpronomen (me, te, le, nos, os, les), um anzuzeigen, wem die Kleidung passt: 'Le quedó' (Sie/Ihm passte es).
❌ Häufige Fehler
Weglassen des indirekten Pronomens
Fehler: “Decir: 'La falda quedó bien.'”
Korrektur: Sagen Sie: 'La falda le quedó bien.' (Der Rock stand ihr gut). Sie benötigen das 'le', um die Person anzugeben.

Die blaue Jacke saß (quedó) dem Kind perfekt.
quedó(Verb)
ergab
?Resultat oder Ausgang
,endete
?erreichte einen Endzustand
führte zu
?formal result
📝 In Aktion
Después de la pelea, él quedó muy enojado.
B1Nach dem Streit endete er sehr wütend.
La casa quedó irreconocible después del incendio.
B2Das Haus sah nach dem Brand unkenntlich aus.
💡 Grammatikpunkte
Kopulaverb mit Adjektiv
In diesem Sinne funktioniert 'quedó' ähnlich wie das deutsche 'werden' oder 'sich erweisen', indem es das Subjekt (er, das Haus) mit einem Adjektiv verbindet, das seinen neuen Zustand beschreibt (wütend, unkenntlich).
⭐ Verwendungstipps
Resultat vs. Ort
Wenn 'quedó' von einem Adjektiv (feliz, triste, claro) gefolgt wird, bedeutet es 'es stellte sich heraus'. Wenn ihm ein Ort folgt (en casa, allí), bedeutet es 'er/sie blieb'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quedó
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung passt am besten zum Satz: 'El problema se quedó sin solución.'
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'quedó' und 'se quedó'?
'Quedó' (ohne 'se') bedeutet oft 'es ergab sich', 'es blieb übrig' oder 'es befand sich'. 'Se quedó' (mit 'se') bedeutet meist 'er/sie blieb' oder 'er/sie behielt etwas' und betont die absichtliche Handlung oder den bleibenden Zustand des Subjekts.
Wird 'quedó' eher für Personen oder Dinge verwendet?
'Quedó' ist vielseitig! Es wird für Personen verwendet (Er blieb/Er wurde), für Dinge (Es blieb übrig) und für abstrakte Konzepte (Die Angelegenheit wurde geregelt/Die Farbe sah gut aus).