revocar
“revocar” bedeutet “widerrufen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
widerrufen, aufheben
Auch: zurücknehmen
📝 In Aktion
El juez decidió revocar la sentencia original.
B2Der Richter entschied, das ursprüngliche Urteil zu widerrufen.
Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.
A2Sie können Ihre Lizenz widerrufen, wenn Sie die Regeln nicht befolgen.
El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.
B1Die Regierung hob gestern Morgen das Dekret auf.
verputzen, beschichten
Auch: verfugen
📝 In Aktion
Necesitamos revocar las paredes antes de pintar el salón.
C1Wir müssen die Wände verputzen, bevor wir das Wohnzimmer streichen.
Han revocado la fachada con cemento blanco.
C1Sie haben die Fassade mit weißem Zement beschichtet.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "revocar" übersetzt werden:
aufheben→beschichten→verfugen→verputzen→widerrufen→zurücknehmen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: revocar
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Formen ist die korrekte Art, 'ich widerrief' (Vergangenheitsform) auf Spanisch zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'revocare', das 're-' (wieder/zurück) und 'vocare' (rufen) kombiniert. Wörtlich bedeutet es 'zurückrufen' oder 'zurückholen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'revocar' immer auf ein Gericht?
Nein. Obwohl es im juristischen Kontext häufig vorkommt, können Sie auch eine Erlaubnis, die Sie einem Freund gegeben haben, widerrufen, oder eine Regierung kann eine Geschäftslizenz widerrufen.
Ist 'revocar' dasselbe wie 'cancelar'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Revocar' klingt jedoch formeller und impliziert speziell, dass eine Autorität ein zuvor gewährtes Recht oder eine Entscheidung zurücknimmt.
Warum ändert sich die Schreibweise in 'revoque'?
Es geht um den Klang. Im Spanischen klingt 'ce' wie 'se'. Um den 'ke'-Laut von 'revocar' beizubehalten, müssen wir 'que' verwenden.

